سورة الأنفال الآية 14 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ﴾
[ الأنفال: 14]
"That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire.
Surah Al-Anfal Fullعبد الله يوسف علي
Thus (will it be said): "Taste ye then of the (punishment): for those who resist Allah, is the penalty of the Fire."
تقي الدين الهلالي
This is the torment, so taste it, and surely for the disbelievers is the torment of the Fire.
صفي الرحمن المباركفوري
This is (the torment), so taste it; and surely, for the disbelievers is the torment of the Fire.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنفال
(8:14) That is your punishment (from Allah). So taste this punishment, *12 and know that for the unbelievers is the punishment of the Fire.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*12). Here the discourse is suddenly directed to the unbelievers who we mentioned (in verse 13) as deserving of God's punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة يسألون أيان يوم الدين. بالانجليزي
- ترجمة عسى الله أن يجعل بينكم وبين الذين عاديتم منهم مودة والله قدير والله غفور رحيم. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا لا يسخر قوم من قوم عسى أن يكونوا خيرا منهم ولا نساء. بالانجليزي
- ترجمة هذا وإن للطاغين لشر مآب. بالانجليزي
- ترجمة تنـزيل من الرحمن الرحيم. بالانجليزي
- ترجمة ولولا أن تصيبهم مصيبة بما قدمت أيديهم فيقولوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا فنتبع آياتك. بالانجليزي
- ترجمة يوم ينفخ في الصور ونحشر المجرمين يومئذ زرقا. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له بالقول كجهر بعضكم. بالانجليزي
- ترجمة إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء ومن يشرك. بالانجليزي
- ترجمة أم يريدون كيدا فالذين كفروا هم المكيدون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, May 4, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب