سورة سبأ الآية 16 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ﴾
[ سبأ: 16]
But they turned away [refusing], so We sent upon them the flood of the dam, and We replaced their two [fields of] gardens with gardens of bitter fruit, tamarisks and something of sparse lote trees.
Surah Saba Fullعبد الله يوسف علي
But they turned away (from Allah), and We sent against them the Flood (released) from the dams, and We converted their two garden (rows) into "gardens" producing bitter fruit, and tamarisks, and some few (stunted) Lote-trees.
تقي الدين الهلالي
But they turned away (from the obedience of Allah), so We sent against them Sail Al'Arim (flood released from the dam), and We converted their two gardens into gardens producing bitter bad fruit, and tamarisks, and some few lotetrees.
صفي الرحمن المباركفوري
But they turned away, so We sent against them flood released from the dam, and We converted their two gardens into gardens producing bitter bad fruit, and Athl, and some few lote trees.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة سبأ
فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط وأثل وشيء من سدر قليل
سورة: سبأ - آية: ( 16 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 430 )(34:16) But they turned away *28 and so We let loose upon them a devastating flood *29 that swept away the dams and replaced their gardens by two others bearing bitter fruits, tamarisks, and a few lote trees. *30
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*28) That is, "They adopted the way of disobedience and ingratitude instead of obedience and gratefulness."
*29) The word 'arim as used in sayl al- arim in the Text is derived from the South Arabic word ariman, which stands for a "dam". In the ancient inscriptions that have been unearthed in the ruins of the Yaman, this word has been commonly used in this meaning. For example, in an inscription dated 542 or 543 A.D., which Abraha, the Abyssinian governor of the Yaman, had got installed after the repairs to the great dam of Maa`rib, this word has been used repeatedly in the meaning of a dam. Therefore, sayl al- arim implies a flood that comes when a dam breaks.
*30) That is, "As a result of the flood that came after the dam burst, the whole land was laid waste. The canals which the Sabaeans had dug out by building dams between the mountains, were ruined and the irrigation system destroyed. Then the same land which had been like a garden before, became a jungle of wild growth and no eatable plants were left in it except the small plumlike fruit of the lote bushes."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعا. بالانجليزي
- ترجمة ألم نجعل الأرض مهادا. بالانجليزي
- ترجمة فإنهم عدو لي إلا رب العالمين. بالانجليزي
- ترجمة هو الذي يسيركم في البر والبحر حتى إذا كنتم في الفلك وجرين بهم بريح طيبة. بالانجليزي
- ترجمة ولو أن قرآنا سيرت به الجبال أو قطعت به الأرض أو كلم به الموتى بل. بالانجليزي
- ترجمة ثم عبس وبسر. بالانجليزي
- ترجمة ولهديناهم صراطا مستقيما. بالانجليزي
- ترجمة قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا إذا لقيتم الذين كفروا زحفا فلا تولوهم الأدبار. بالانجليزي
- ترجمة ولو أنهم آمنوا واتقوا لمثوبة من عند الله خير لو كانوا يعلمون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Monday, May 5, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب