سورة الشعراء الآية 176 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Shuara aya 176 (The Poets).
  
   
الآية 176 من سورة surah Ash-Shuara

﴿كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ الشعراء: 176]

Sahih International - صحيح انترناشونال

The companions of the thicket denied the messengers

Surah Ash-Shuara Full

عبد الله يوسف علي


The Companions of the Wood rejected the messengers.


تقي الدين الهلالي


The dwellers of Al-Aiyka [near Madyan (Midian)] belied the Messengers.


صفي الرحمن المباركفوري


The companions of Al-Aykah denied the Messengers.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الشعراء

كذب أصحاب الأيكة المرسلين

سورة: الشعراء - آية: ( 176 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 374 )

(26:176) The people of Aiykah rejected the Messengers. *115


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 374 English Traditional

*115) The people of Aiykah have been briefly mentioned in vv. 78-84 of Surah AI-Hijr. More about them here. There is a difference of opinion among the commentators as to whether the Midianites and the people of Aiykah were two different tribes or one and the same people. One group holds that they were different tribes and gives the argument that in Surah Al-A'raf Prophet Shu'aib has heen "brother elf the MIdIanIteS" (v. RS), whereas here, with regard to the people of. Aiykah, he has not been called so. The other group holds that they were one and the same people on the ground that the moral discases and characteristics mentioned of the Midianites in SurahS AI-A'raf-and Hud arc the same as of the people of Aiykah mentioned here. Then the message and admonition of Prophet Shu'aib to both the tribes was the same, and the two tribes also met the same end.
Research in this regard has shown that both the views are correct. The Midianites and the people' of Aiykah were doubtless two different tribes but branches of the same stock. The progeny of Prophet Abraham from his wife (or slave girl) Keturah, is well known in Arabia and in the history of the Israelites as the children of Keturah. Their most prominent branch was the one which became famous as the Midianites, after their ancestor, Midian, son of Abraham. They had settled in the territory between northern Arabia and southern Palestine, and along the coasts of the Red Sea and the Gulf of 'Aqabah. Their capital city was Madyan, which was situated, according to Abul Fida, on the western coast of the Gulf of 'Aqabah at five days' journey from Aiykah (present-day 'Aqabah). The rest of the children of Keturah, among whom the Dedanites are comparatively better known, settled in the territory between Taima and Tabuk and AI-'Ula in northern Arabia, their main city being Tabuk, the Aiykah of the ancient tithes. (Yaqut in his Mu'jam al-Buldan, under Aiykah, writes that this is the old name of Tabuk, and the natives of Tabuk confirm this). The reason why one and the same Prophet was sent to the Midianites and the people of Aiykah was probably that both the tribes were descendants of the same ancestors, spoke the same language and had settled in the adjoining areas. It is just possible that they lived side by side in the same areas and had marriage and other social relations between them. Then, these two branches were traders by profession and had developed similar evil practices and social and moral weaknesses. According to the early books of the Bible, these people worshipped Baal-peor. When the Children of Israel came out of Egypt and entered their territory, they also became infected with the evils of idolatry and adultery. (Numbers, 25: 1-5, 31: 16-17). Then those people had settled on the two main international trade routes, the one joining Yaman with Syria and the other the Persian Gulf with Egypt. Due to their advantageous position they had started big scale highway robbery and would not let any caravan pass till it had paid heavy taxes. They had thus rendered these trade routes highly unsafe. Their characteristic of highway robbery has been mentioned in the Qur'an, for which they were admonished through Prophet Shu'aib, thus: "And do not lie in ambush by every path (of life) as robbers in order to frighten the people" (AI-A'raf: 86). These were the reasons why Allah sent to both the tribes the same Prophet, who conveyed to them the same teachings and message. For the details of the story of Prophet Shu'aib and the Midianites, see A1-A'raf: 85-93, Hud: 8495, Al'Ankabut 36-37.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 176 from Shuara



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فأخذتهم الصيحة مشرقين. بالانجليزي
  2. ترجمة وإن يكن لهم الحق يأتوا إليه مذعنين. بالانجليزي
  3. ترجمة إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا. بالانجليزي
  4. ترجمة ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين لله شهداء بالقسط ولا يجرمنكم شنآن قوم على ألا تعدلوا. بالانجليزي
  5. ترجمة أفلم يروا إلى ما بين أيديهم وما خلفهم من السماء والأرض إن نشأ نخسف بهم. بالانجليزي
  6. ترجمة يخرج من بين الصلب والترائب. بالانجليزي
  7. ترجمة ولو شئنا لآتينا كل نفس هداها ولكن حق القول مني لأملأن جهنم من الجنة والناس. بالانجليزي
  8. ترجمة كتب عليه أنه من تولاه فأنه يضله ويهديه إلى عذاب السعير. بالانجليزي
  9. ترجمة قل إن كان آباؤكم وأبناؤكم وإخوانكم وأزواجكم وعشيرتكم وأموال اقترفتموها وتجارة تخشون كسادها ومساكن ترضونها. بالانجليزي
  10. ترجمة لقد نصركم الله في مواطن كثيرة ويوم حنين إذ أعجبتكم كثرتكم فلم تغن عنكم شيئا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, December 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب