سورة الشعراء الآية 226 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Shuara aya 226 (The Poets).
  
   
الآية 226 من سورة surah Ash-Shuara

﴿وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ﴾
[ الشعراء: 226]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And that they say what they do not do? -

Surah Ash-Shuara Full

عبد الله يوسف علي


And that they say what they practise not?-


تقي الدين الهلالي


And that they say what they do not do.


صفي الرحمن المباركفوري


And that they say what they do not do.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الشعراء

وأنهم يقولون ما لا يفعلون

سورة: الشعراء - آية: ( 226 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 376 )

(26:226) and say that which they do not practise: themselves. *144


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 376 English Traditional

*144) This characteristic of the poets was just the antithesis of the Holy Prophet's conduct and practice. Everybody knew that the Holy Prophet said what he practised and practised what he said. The fact that there was complete conformity between his word and deed, could not be denied by anybody. On the contrary, everyone was well aware that the poets said one thing and practised just the opposite of it. For instance, they would express noble themes of generosity, indifference to worldly wealth, contentment and self-respect in their poetry, but, in practical life, they would turn out to be extremely stingy and cowardly, avaricious and selfish. They would find fault with others on trifles, but would themselves be involved in grave moral weaknesses.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 226 from Shuara



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون. بالانجليزي
  2. ترجمة لقد حق القول على أكثرهم فهم لا يؤمنون. بالانجليزي
  3. ترجمة وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال ومن ذريتي قال. بالانجليزي
  4. ترجمة أم اتخذوا من دون الله شفعاء قل أو لو كانوا لا يملكون شيئا ولا يعقلون. بالانجليزي
  5. ترجمة إلا الذين صبروا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة وأجر كبير. بالانجليزي
  6. ترجمة ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله ومن يؤمن بالله يهد قلبه والله بكل شيء. بالانجليزي
  7. ترجمة وإذا رأيتهم تعجبك أجسامهم وإن يقولوا تسمع لقولهم كأنهم خشب مسندة يحسبون كل صيحة عليهم. بالانجليزي
  8. ترجمة ذلكم الله ربكم خالق كل شيء لا إله إلا هو فأنى تؤفكون. بالانجليزي
  9. ترجمة وإذا العشار عطلت. بالانجليزي
  10. ترجمة قالوا لم نك من المصلين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب