سورة البقرة الآية 244 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Baqarah aya 244 (The Cow).
  
   
الآية 244 من سورة surah Al-Baqarah

﴿وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 244]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing.

Surah Al-Baqarah Full

عبد الله يوسف علي


Then fight in the cause of Allah, and know that Allah Heareth and knoweth all things.


تقي الدين الهلالي


And fight in the Way of Allah and know that Allah is All-Hearer, All-Knower.


صفي الرحمن المباركفوري


And fight in the way of Allah and know that Allah is All-Hearer, All-Knower.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة البقرة

وقاتلوا في سبيل الله واعلموا أن الله سميع عليم

سورة: البقرة - آية: ( 244 )  - جزء: ( 2 )  -  صفحة: ( 39 )

(2:244) O Muslims, fight in the way of Allah and know that Allah hears everything and knows everything.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 39 English Traditional

*267). 'Goodly loan' signifies whatever one gives to another person selflessly, and from absolutely pure motives. God describes whatever man spends in this manner as a loan made to none other than Him, and He undertakes to repay that loan and to repay it several-fold. The stipulation, however. is that the loan should be a 'goodly' one; that is, it should not he tainted with selfish designs and should be given for the sake of God, to be spent for purposes pleasing to Him
They said: 'And whv would we not fight in the way of Allah when we have been torn from our homes and our children?' But when fighting was ordained for them they turned back, except a few of them. Allah is well aware of the wrong-doers.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 244 from Baqarah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ياأهل الكتاب لم تكفرون بآيات الله وأنتم تشهدون. بالانجليزي
  2. ترجمة إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من لدنه أجرا عظيما. بالانجليزي
  3. ترجمة قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك موعدا لن تخلفه. بالانجليزي
  4. ترجمة وما أظن الساعة قائمة ولئن رددت إلى ربي لأجدن خيرا منها منقلبا. بالانجليزي
  5. ترجمة ربنا إنك جامع الناس ليوم لا ريب فيه إن الله لا يخلف الميعاد. بالانجليزي
  6. ترجمة ألم تر إلى الذين قيل لهم كفوا أيديكم وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة فلما كتب عليهم. بالانجليزي
  7. ترجمة كلا سوف تعلمون. بالانجليزي
  8. ترجمة وما اختلفتم فيه من شيء فحكمه إلى الله ذلكم الله ربي عليه توكلت وإليه أنيب. بالانجليزي
  9. ترجمة ألم يعلموا أنه من يحادد الله ورسوله فأن له نار جهنم خالدا فيها ذلك الخزي. بالانجليزي
  10. ترجمة أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا أو تأتي بالله والملائكة قبيلا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, May 1, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب