سورة ق الآية 27 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ﴾
[ ق: 27]
His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."
Surah Qaf Fullعبد الله يوسف علي
His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray."
تقي الدين الهلالي
His companion (Satan devil)] will say: "Our Lord! I did not push him to transgress, (in disbelief, oppression, and evil deeds) but he was himself in error far astray."
صفي الرحمن المباركفوري
His companion (devil) will say: "Our Lord! I did not push him to transgression, but he was himself in error far astray."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة ق
(50:27) His companion said:' I did not incite him to rebel; he was far gone into error of his own accord.' *34
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*34) Here by 'companion" is meant the satan who was attached to the disobedient person in the world. And this also becomes evident from the style that both the person and his satan are disputing between themselves in the Court of AIIah. He says: "My Lord, this wretched one pursued me in the world and did not leave me until he succeeded in misleading me; therefore he alone should be punished. And the satan replies "Lord, I had no power over him. Had he not himself willed to become rebellious, I could not have seduced him forcibly. This wretched person himself fled from goodness and was fascinated by evil. That is why he did not like anything that the Prophets presented and went on yielding to every temptation and inducement presented by me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ما ينظرون إلا صيحة واحدة تأخذهم وهم يخصمون. بالانجليزي
- ترجمة وجعلنا ابن مريم وأمه آية وآويناهما إلى ربوة ذات قرار ومعين. بالانجليزي
- ترجمة قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما في السموات وما. بالانجليزي
- ترجمة مثل ما ينفقون في هذه الحياة الدنيا كمثل ريح فيها صر أصابت حرث قوم ظلموا. بالانجليزي
- ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
- ترجمة ولقد مكناهم فيما إن مكناكم فيه وجعلنا لهم سمعا وأبصارا وأفئدة فما أغنى عنهم سمعهم. بالانجليزي
- ترجمة ويوم يعرض الذين كفروا على النار أذهبتم طيباتكم في حياتكم الدنيا واستمتعتم بها فاليوم تجزون. بالانجليزي
- ترجمة فاجتباه ربه فجعله من الصالحين. بالانجليزي
- ترجمة إنهم لن يغنوا عنك من الله شيئا وإن الظالمين بعضهم أولياء بعض والله ولي المتقين. بالانجليزي
- ترجمة يوم تأتي كل نفس تجادل عن نفسها وتوفى كل نفس ما عملت وهم لا يظلمون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, January 10, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

