سورة الإنسان الآية 28 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Insan aya 28 (The Human).
  
   
الآية 28 من سورة surah Al-Insan

﴿نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا﴾
[ الإنسان: 28]

Sahih International - صحيح انترناشونال

We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.

Surah Al-Insan Full

عبد الله يوسف علي


It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change.


تقي الدين الهلالي


It is We Who created them, and We have made them of strong built. And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement.


صفي الرحمن المباركفوري


It is We Who created them, and We have made them of strong build. And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الإنسان

نحن خلقناهم وشددنا أسرهم وإذا شئنا بدلنا أمثالهم تبديلا

سورة: الإنسان - آية: ( 28 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 580 )

(76:28) We created them and strengthened their joints; and whenever We wish, We can change their faces entirely. *32


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 580 English Traditional

*32) The sentence, "Whenever it be Our will We can change their forms', can have several meanings:
(1) That whenever We please We can destroy them and replace them by other people of their own kind, who will be different from them in conduct;
(2) that whenever We please We can change their forms; that is, just as We can make someone healthy and sound in body, so also We have the power to make somebody a paralytic, cause someone to be struck with facial paralysis and other to fall a victim to some disease or accident and become a cripple permanently; and
(3) that whenever We will We can recreate them in some other form after death.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 28 from Insan



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل وهم يسجدون. بالانجليزي
  2. ترجمة ياأيها الإنسان إنك كادح إلى ربك كدحا فملاقيه. بالانجليزي
  3. ترجمة وكذلك أعثرنا عليهم ليعلموا أن وعد الله حق وأن الساعة لا ريب فيها إذ يتنازعون. بالانجليزي
  4. ترجمة كلا إنه تذكرة. بالانجليزي
  5. ترجمة إلا عباد الله المخلصين. بالانجليزي
  6. ترجمة ومن دونهما جنتان. بالانجليزي
  7. ترجمة أولم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل يؤمنون وبنعمة الله يكفرون. بالانجليزي
  8. ترجمة لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون. بالانجليزي
  9. ترجمة وثمود فما أبقى. بالانجليزي
  10. ترجمة قال أتعبدون ما تنحتون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters

surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
surah Insan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Insan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Insan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Insan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Insan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Insan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Insan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Insan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Insan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Insan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Insan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Insan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Insan Al Hosary
Al Hosary
surah Insan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Insan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, November 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب