سورة الملك الآية 30 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Mulk aya 30 (The Dominion).
  
   
الآية 30 من سورة surah Al-Mulk

﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ﴾
[ الملك: 30]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"

Surah Al-Mulk Full

عبد الله يوسف علي


Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"


تقي الدين الهلالي


Say (O Muhammad SAW): "Tell me! If (all) your water were to be sunk away, who then can supply you with flowing (spring) water?"


صفي الرحمن المباركفوري


Say: "Tell me! If (all) your water were to sink away, who then can supply you with flowing water"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الملك

قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين

سورة: الملك - آية: ( 30 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

(67:30) Say to them: 'Did you even consider: if all the water that you have (in the wells) were to sink down into the depths of the earth, who will produce for you clear, flowing water?' *40


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 564 English Traditional

*40) That is "Has another besides Allah the power to restore these springs of water to you? If none else has this power, and you know fully well that none has it, then who is worthy of worship: God or your false deities, who do not have the power to restore them? Then ask your own selves as to who is misled and misguided: those who believe in One God, or those who believe in many gods."


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 30 from Mulk



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون. بالانجليزي
  2. ترجمة الم. بالانجليزي
  3. ترجمة فإن عصوك فقل إني بريء مما تعملون. بالانجليزي
  4. ترجمة وأخي هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا يصدقني إني أخاف أن يكذبون. بالانجليزي
  5. ترجمة لا يسمن ولا يغني من جوع. بالانجليزي
  6. ترجمة إن ينصركم الله فلا غالب لكم وإن يخذلكم فمن ذا الذي ينصركم من بعده وعلى. بالانجليزي
  7. ترجمة ويوم نحشر من كل أمة فوجا ممن يكذب بآياتنا فهم يوزعون. بالانجليزي
  8. ترجمة وآخرين مقرنين في الأصفاد. بالانجليزي
  9. ترجمة فسقى لهما ثم تولى إلى الظل فقال رب إني لما أنـزلت إلي من خير فقير. بالانجليزي
  10. ترجمة وإن يكذبوك فقد كذب الذين من قبلهم جاءتهم رسلهم بالبينات وبالزبر وبالكتاب المنير. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters

surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
surah Mulk Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mulk Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mulk Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mulk Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mulk Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mulk Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mulk Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mulk Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mulk Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mulk Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mulk Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mulk Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mulk Al Hosary
Al Hosary
surah Mulk Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mulk Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب