سورة الطور الآية 35 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ﴾
[ الطور: 35]
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
Surah At-Tur Fullعبد الله يوسف علي
Were they created of nothing, or were they themselves the creators?
تقي الدين الهلالي
Were they created by nothing, or were they themselves the creators?
صفي الرحمن المباركفوري
Or were they created by nothing Or were they themselves the creators
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور
(52:35) Did they come into being without any creator? Or were they their own creators?
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم ونورهم والذين كفروا. بالانجليزي
- ترجمة وأقسموا بالله جهد أيمانهم لا يبعث الله من يموت بلى وعدا عليه حقا ولكن أكثر. بالانجليزي
- ترجمة إنه لقول رسول كريم. بالانجليزي
- ترجمة وأما من جاءك يسعى. بالانجليزي
- ترجمة وكنتم أزواجا ثلاثة. بالانجليزي
- ترجمة وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه النهار واكفروا آخره. بالانجليزي
- ترجمة وإن يكن لهم الحق يأتوا إليه مذعنين. بالانجليزي
- ترجمة كذلك نجزي المحسنين. بالانجليزي
- ترجمة قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون. بالانجليزي
- ترجمة هنالك ابتلي المؤمنون وزلزلوا زلزالا شديدا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, April 2, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

