سورة الطور الآية 36 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tur aya 36 (The Mount).
  
   
الآية 36 من سورة surah At-Tur

﴿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ﴾
[ الطور: 36]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

Surah At-Tur Full

عبد الله يوسف علي


Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief.


تقي الدين الهلالي


Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they have no firm Belief.


صفي الرحمن المباركفوري


Or did they create the heavens and the earth Nay, but they have no firm belief.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور

أم خلقوا السموات والأرض بل لا يوقنون

سورة: الطور - آية: ( 36 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 525 )

(52:36) Or is it they who created the heavens and the earth? No; the truth is that they lack sure faith. *28


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 525 English Traditional

*28) The questions asked before this were meant to make the disbelievers of Makkah realize that whatever they were saying to belie the Prophet Muhammad's claim to prophet hood was highly irrational. Now in this verse the question put before them is: "What is that in the message of the Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace) which you find so embarrassing for yourselves? He just says that Allah is your Creator and you should only serve Him. Why are you annoyed at it? Are you your own creators? Or, has this vast Universe been created by you? If neither of these is true, and you admit that your Creator as well as the Creator of the Universe is Allah alone, why do you then feel angry with the person who tells you that Allah alone is worthy of your service and worship? What you should actually feel angry about is that you worship him who is not your Creator instead of Him Who is your real Creator. You admit with the tongue that Allah alone is your Creator as well as of the whole Universe, but if you really had faith in this, you would not have so maligned the person who was calling you to Allah's service . This was such a pungent and stinging question that it shook the polytheistic faith to the root. Bukhari and Muslim have related that after the Battle of Badr, Jubair bin Mut`im came to Madinah to negotiate release of the Quraish prisoners of war on behalf of the people of Makkah. The Holy Prophet at that time was leading the Maghrib Prayer, and he recited this Surah at-Tur in it. Mut`im himself has stated that when the Holy Prophet reached this place, his heart seemed to be leaving his breast. One main reason of his embracing Islam afterwards was that Islam had taken root in his heart on hearing these very verses on that day.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 36 from Tur



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة عالم الغيب فلا يظهر على غيبه أحدا. بالانجليزي
  2. ترجمة كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله ولو آمن أهل. بالانجليزي
  3. ترجمة ياأيها الذين آمنوا اجتنبوا كثيرا من الظن إن بعض الظن إثم ولا تجسسوا ولا يغتب. بالانجليزي
  4. ترجمة أولم يروا أنا خلقنا لهم مما عملت أيدينا أنعاما فهم لها مالكون. بالانجليزي
  5. ترجمة ونـزعنا من كل أمة شهيدا فقلنا هاتوا برهانكم فعلموا أن الحق لله وضل عنهم ما. بالانجليزي
  6. ترجمة فلما بلغا مجمع بينهما نسيا حوتهما فاتخذ سبيله في البحر سربا. بالانجليزي
  7. ترجمة إلا ما شاء الله إنه يعلم الجهر وما يخفى. بالانجليزي
  8. ترجمة يسألك أهل الكتاب أن تنـزل عليهم كتابا من السماء فقد سألوا موسى أكبر من ذلك. بالانجليزي
  9. ترجمة قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين آمنوا بالباطل وكفروا. بالانجليزي
  10. ترجمة فكذبوهما فكانوا من المهلكين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
surah Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tur Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tur Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tur Al Hosary
Al Hosary
surah Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, December 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب