سورة الفلق الآية 5 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ﴾
[ الفلق: 5]
And from the evil of an envier when he envies."
Surah Al-Falaq Fullعبد الله يوسف علي
And from the mischief of the envious one as he practises envy.
تقي الدين الهلالي
"And from the evil of the envier when he envies."
صفي الرحمن المباركفوري
"And from the evil of the envier when he envies."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الفلق
(113:5) and from the evil of the envier when he envies.' *7
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*7) Hasad means that a person should feel unhappy at the better fortune, superiority or good quality that Allah has granted to another, and should wish that it should be taken away from the other person and given to him, or at least the other one should be deprived of it. However, hasad does not mean that a person should wish that he too should be blessed with the bounty that the other one has been blessed with. Here, Allah's refuge has been sought from the evil of the jealous one when he feels jealous, and takes a practical step with word or deed to satisfy his heart. For until he takes a practical step, his being unhappy may by itself be bad but it is not an evil for the other person so that he may seek refuge from it. When such an evil appears from a jealous person the best thing would be to seek Allah's refuge from it. Besides this, there are a few other things also which are helpful for obtaining immunity from the evil of the jealous person. First, that one should have trust in AIIah and the faith that unless AIIah so wills no one can harm him in any way. Second, that one should have patience over what the jealous person says and dces and should not start behaving impatiently so as to be degraded morally to the level of the jealous person. Third, that one should in any case maintain dignity and practise piety even if the jealous person behaves frivolously, being fearless of God and shameless of the people. Fourth, that one should free one's mind of every thought about the jealous person and should disregard him altogether, for making him a subject of one's thought is a prelude to being influenced by him. Fifth, that one should do the jealous person a good turn as and when one can, not to speak of treating him evilly, no matter whether this good behaviour mitigates his jealousy or not. Sixth, that one should understand rightly and remain steadfast to the doctrine of Tauhid for the heart which enshrines Tauhid, cannot be affected by anyone else's fear except the fear of Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة مثل الجنة التي وعد المتقون تجري من تحتها الأنهار أكلها دائم وظلها تلك عقبى الذين. بالانجليزي
- ترجمة هو يحيي ويميت وإليه ترجعون. بالانجليزي
- ترجمة فهل ينتظرون إلا مثل أيام الذين خلوا من قبلهم قل فانتظروا إني معكم من المنتظرين. بالانجليزي
- ترجمة والطير محشورة كل له أواب. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض ذهبا ولو افتدى. بالانجليزي
- ترجمة وتلك الأمثال نضربها للناس وما يعقلها إلا العالمون. بالانجليزي
- ترجمة قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين. بالانجليزي
- ترجمة ما أنـزلنا عليك القرآن لتشقى. بالانجليزي
- ترجمة يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره ولو كره الكافرون. بالانجليزي
- ترجمة وإنه لتنـزيل رب العالمين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Falaq with the voice of the most famous Quran reciters
surah Falaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Falaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, February 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب