سورة الأنبياء الآية 7 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِمْ ۖ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الأنبياء: 7]
And We sent not before you, [O Muhammad], except men to whom We revealed [the message], so ask the people of the message if you do not know.
Surah Al-Anbiya Fullعبد الله يوسف علي
Before thee, also, the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: If ye realise this not, ask of those who possess the Message.
تقي الدين الهلالي
And We sent not before you (O Muhammad SAW) but men to whom We inspired, so ask the people of the Reminder [Scriptures - the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel)] if you do not know.
صفي الرحمن المباركفوري
And We sent not before you but men to whom We revealed. So ask the people of the Reminder if you do not know.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنبياء
وما أرسلنا قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن كنتم لا تعلمون
سورة: الأنبياء - آية: ( 7 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 322 )(21:7) And, O Muhammad, We sent before you also human beings as Messengers, to whom We revealed (Our Message). *9 If you (O objectors,) have no knowledge of this, you may ask the people of the Book. *10
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*9) This is the answer to their objection: "This man is no more than a human being like yourselves", and therefore, cannot be a Messenger of God. They have been told that the former Prophets, too, whom you also recognize as Prophets, were human beings and were blessed with Revelations from Allah.
*10) That is, "You may have it testified by the Jews, who are the enemies of Islam like you, and are teaching you the ways to oppose it, that all the Messengers including Prophet Moses were human beings."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة الذين هم في خوض يلعبون. بالانجليزي
- ترجمة فلم تقتلوهم ولكن الله قتلهم وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى وليبلي المؤمنين منه. بالانجليزي
- ترجمة ذوقوا فتنتكم هذا الذي كنتم به تستعجلون. بالانجليزي
- ترجمة إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء الظالمين. بالانجليزي
- ترجمة إنا نحن نـزلنا عليك القرآن تنـزيلا. بالانجليزي
- ترجمة فإذا هم بالساهرة. بالانجليزي
- ترجمة فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا. بالانجليزي
- ترجمة فأنت له تصدى. بالانجليزي
- ترجمة فاليوم الذين آمنوا من الكفار يضحكون. بالانجليزي
- ترجمة ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون من دون الله. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, October 18, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب