سورة الفرقان الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿أَوْ يُلْقَىٰ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا﴾
[ الفرقان: 8]
Or [why is not] a treasure presented to him [from heaven], or does he [not] have a garden from which he eats?" And the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."
Surah Al-Furqan Fullعبد الله يوسف علي
"Or (Why) has not a treasure been bestowed on him, or why has he (not) a garden for enjoyment?" The wicked say: "Ye follow none other than a man bewitched."
تقي الدين الهلالي
"Or (why) has not a treasure been granted to him, or why has he not a garden whereof he may eat?" And the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) say: "You follow none but a man bewitched."
صفي الرحمن المباركفوري
"Or (why) has not a treasure been granted to him, or why has he not a garden whereof he may eat" And the wrongdoers say: "You follow none but a man bewitched."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الفرقان
أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون إن تتبعون إلا رجلا مسحورا
سورة: الفرقان - آية: ( 8 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 360 )(25:8) Or why has not at least a treasure been sent down for him or a garden given to him for (easy) sustenance?" *16 And the wicked people say, "You are following a man bewitched." *17
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*16) That is, "If nothing else, Allah should at least have made extraordinary arrangements for his livelihood. But this man has no treasure and no gardens; yet he claims to be a Messenger of the Lord of the universe."
*17) The disbelievers of Makkah made the false propaganda against the Holy Prophet that he had been bewitched by some jinn or by the sorcery of an enemy or by the curse of some god or goddess for his insolence. But it is strange that they also admitted that he was a clever man who could make use of extracts from the ancient writings for the sake of his "prophethood", could practise sorcery and was also a poet.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون. بالانجليزي
- ترجمة لهم دار السلام عند ربهم وهو وليهم بما كانوا يعملون. بالانجليزي
- ترجمة واضرب لهم مثلا أصحاب القرية إذ جاءها المرسلون. بالانجليزي
- ترجمة إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون. بالانجليزي
- ترجمة ألا إنهم في مرية من لقاء ربهم ألا إنه بكل شيء محيط. بالانجليزي
- ترجمة اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله والمسيح ابن مريم وما أمروا إلا ليعبدوا إلها. بالانجليزي
- ترجمة أرأيت الذي ينهى. بالانجليزي
- ترجمة ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا. بالانجليزي
- ترجمة فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون. بالانجليزي
- ترجمة قال سنشد عضدك بأخيك ونجعل لكما سلطانا فلا يصلون إليكما بآياتنا أنتما ومن اتبعكما الغالبون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب