سورة الصافات الآية 9 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴾
[ الصافات: 9]
Repelled; and for them is a constant punishment,
Surah As-Saaffat Fullعبد الله يوسف علي
Repulsed, for they are under a perpetual penalty,
تقي الدين الهلالي
Outcast, and theirs is a constant (or painful) torment.
صفي الرحمن المباركفوري
Outcast, and theirs is a constant torment.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الصافات
(37:9) and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فأوحى إلى عبده ما أوحى. بالانجليزي
- ترجمة أأنتم تخلقونه أم نحن الخالقون. بالانجليزي
- ترجمة بل يريد كل امرئ منهم أن يؤتى صحفا منشرة. بالانجليزي
- ترجمة قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين. بالانجليزي
- ترجمة قالوا لا ضير إنا إلى ربنا منقلبون. بالانجليزي
- ترجمة وما يستوي الأعمى والبصير. بالانجليزي
- ترجمة وما أرسلنا من رسول إلا ليطاع بإذن الله ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاءوك فاستغفروا. بالانجليزي
- ترجمة مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر. بالانجليزي
- ترجمة وأن عذابي هو العذاب الأليم. بالانجليزي
- ترجمة أو ليس الذي خلق السموات والأرض بقادر على أن يخلق مثلهم بلى وهو الخلاق العليم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, April 16, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب