سورة الأنعام الآية 9 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ﴾
[ الأنعام: 9]
And if We had made him an angel, We would have made him [appear as] a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves.
Surah Al-Anam Fullعبد الله يوسف علي
If We had made it an angel, We should have sent him as a man, and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion.
تقي الدين الهلالي
And had We appointed him an angel, We indeed would have made him a man, and We would have certainly caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion (i.e. the Message of Prophet Muhammad SAW).
صفي الرحمن المباركفوري
And had We appointed him an angel, We indeed would have made him a man, and We would have certainly caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنعام
ولو جعلناه ملكا لجعلناه رجلا وللبسنا عليهم ما يلبسون
سورة: الأنعام - آية: ( 9 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 129 )(6:9) Had We appointed an angel, We would have sent him down in the form of a man - and thus We would have caused them the same doubt which they now entertain. *7
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*7). This is the second point in response to the unbelievers' objection. One possible form in which the angel could have appeared is in its true, non-terrestrial form. It has already been pointed out that the time for this has not arrived. Alternatively, angels could have come down in human form. But this would have left the unbelievers facing the same difficulty as they faced with regard to whether the Prophet Muhammad (peace be on him) had been designated by God or not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولقد أنـزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون. بالانجليزي
- ترجمة ويل يومئذ للمكذبين. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سيئاتكم ويغفر لكم والله. بالانجليزي
- ترجمة قل أعوذ برب الناس. بالانجليزي
- ترجمة أولم يروا أنا خلقنا لهم مما عملت أيدينا أنعاما فهم لها مالكون. بالانجليزي
- ترجمة شاكرا لأنعمه اجتباه وهداه إلى صراط مستقيم. بالانجليزي
- ترجمة لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله غفور حليم. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية يرجون تجارة لن. بالانجليزي
- ترجمة ولقد جئتمونا فرادى كما خلقناكم أول مرة وتركتم ما خولناكم وراء ظهوركم وما نرى معكم. بالانجليزي
- ترجمة ثم ليقضوا تفثهم وليوفوا نذورهم وليطوفوا بالبيت العتيق. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, May 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب