سورة القيامة الآية 13 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Qiyamah aya 13 (The Day of Resurrection).
  
   
الآية 13 من سورة surah Al-Qiyamah

﴿يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ﴾
[ القيامة: 13]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

Surah Al-Qiyamah Full

عبد الله يوسف علي


That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.


تقي الدين الهلالي


On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil or good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions).


صفي الرحمن المباركفوري


On that Day man will be informed of what he sent forward, and what he left behind.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة

ينبأ الإنسان يومئذ بما قدم وأخر

سورة: القيامة - آية: ( 13 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

(75:13) On that Day will man be apprised of his deeds, both the earlier and the later. *9


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 577 English Traditional

*9) Bima qaddama wa akhkhara is a very comprehensive sentence, which can have several meanings and probably all are implied; (1) That man on that Day will be told what good or evil he had earned in his worldly life before death and sent forward for his hereafter, and also informed what effects of his good or evil acts he had left behind in the world, which continued to work and to influence the coming generations for ages after him; (2) that he will be told everything he ought to have done but which he did not do, and did what he ought not to have done; (3) that the full datewise account of what he did before and what he did afterwards will be placed before him; (4) that he will be told whatever good or evil he had done as well as informed of the good or the evil that he had left undone.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 13 from Qiyamah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قال رب بما أنعمت علي فلن أكون ظهيرا للمجرمين. بالانجليزي
  2. ترجمة أن كان ذا مال وبنين. بالانجليزي
  3. ترجمة يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير. بالانجليزي
  4. ترجمة وامتازوا اليوم أيها المجرمون. بالانجليزي
  5. ترجمة رب موسى وهارون. بالانجليزي
  6. ترجمة ولمن انتصر بعد ظلمه فأولئك ما عليهم من سبيل. بالانجليزي
  7. ترجمة تنـزل الملائكة والروح فيها بإذن ربهم من كل أمر. بالانجليزي
  8. ترجمة إذ أبق إلى الفلك المشحون. بالانجليزي
  9. ترجمة ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل وهم يسجدون. بالانجليزي
  10. ترجمة وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
surah Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qiyamah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب