Sure Sajdah Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۚ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ﴾
[ السجدة: 10]
Und sie sagen: "Sollen wir etwa, wenn wir uns in der Erde verloren haben, denn wirklich wieder in neuer Schöpfung (erstehen)?" Aber nein! Sie verleugnen die Begegnung mit ihrem Herrn.
Surah As-Sajdah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie sagten: "Wenn wir auf Erden verloren gehen, werden wir etwa eine neue Erschaffung erfahren?" Nein, sondern sie sind gegenüber der Begegnung mit ihrem HERRN kufr-betreibend.
German - Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Sollen wir, wenn wir uns in der Erde verirrt haben, wirklich wieder neu erschaffen werden?» Nein, sie verleugnen die Begegnung mit ihrem Herrn.
Page 415 German transliteration
English - Sahih International
And they say, "When we are lost within the earth, will we indeed be [recreated] in a new creation?" Rather, they are, in [the matter of] the meeting with their Lord, disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagen: "Unsere Herzen sind in Hüllen vor dem, wozu du uns
- Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt
- Verspricht er euch etwa, daß ihr, wenn ihr gestorben und zu Erde
- Einen Teil hat Er rechtgeleitet, an einem (anderen) Teil aber hat sich
- Er sagte: "O Musa, Ich habe dich durch Meine Botschaften und Mein
- damit Wir sie dadurch der Versuchung aussetzen. Und wer sich von der
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Wenn wir zu Erde geworden sind,
- Sag: Allah genügt als Zeuge zwischen mir und euch. Gewiß, Er kennt
- Und Wir setzten ja Sulaiman der Versuchung aus und setzten eine Gestalt
- - ausgenommen diejenigen, die bereuen und verbessern und an Allah festhalten und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers