Sure Sajdah Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۚ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ﴾
[ السجدة: 10]
Und sie sagen: "Sollen wir etwa, wenn wir uns in der Erde verloren haben, denn wirklich wieder in neuer Schöpfung (erstehen)?" Aber nein! Sie verleugnen die Begegnung mit ihrem Herrn.
Surah As-Sajdah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie sagten: "Wenn wir auf Erden verloren gehen, werden wir etwa eine neue Erschaffung erfahren?" Nein, sondern sie sind gegenüber der Begegnung mit ihrem HERRN kufr-betreibend.
German - Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Sollen wir, wenn wir uns in der Erde verirrt haben, wirklich wieder neu erschaffen werden?» Nein, sie verleugnen die Begegnung mit ihrem Herrn.
Page 415 German transliteration
English - Sahih International
And they say, "When we are lost within the earth, will we indeed be [recreated] in a new creation?" Rather, they are, in [the matter of] the meeting with their Lord, disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie werden wahrlich davon essen und werden (sich) so davon die Bäuche
- Als sie (wieder) bei ihm eintraten, sagten sie: "O hoher Herr, Unheil
- Die Vermehrung lenkt euch ab,
- Euer Herr weiß sehr wohl, was in eurem Innersten ist. Wenn ihr
- Aber nein! Ihre Herzen befinden sich in tiefer Achtlosigkeit davor'. Und es
- Dies ist eine Rechtleitung. Und diejenigen, die die Zeichen ihres Herrn verleugnen,
- Diejenigen, die bei deinem Herrn sind, sind nicht zu hochmütig dazu, Ihm
- Er ist es, der die Himmel und die Erde in sechs Tagen
- Unser Herr, bringe uns aus ihr heraus. Wenn wir rückfällig werden, dann
- den Tag, an dem sie vortreten, wobei nichts von ihnen vor Allah
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



