Sura Sajdah Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۚ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ﴾
[ السجدة: 10]
Y dicen: Acaso cuando hayamos desaparecido bajo la tierra iremos a ser creados de nuevo? Pero no, ellos se niegan a creer que habrán de encontrarse con su Señor.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dicen [quienes niegan la Resurrección]: "¿Acaso después que nos hayamos convertido en polvo, podremos ser creados nuevamente?" Ellos no creen que vayan a comparecer ante su Señor.
Noor International Center
10. Y dicen (quienes rechazan la verdad): «¿Cuando hayamos desaparecido bajo la tierra convertidos en polvo, seremos creados de nuevo?». Ciertamente, no creen en el encuentro con su Señor (el Día de la Resurrección).
English - Sahih International
And they say, "When we are lost within the earth, will we indeed be [recreated] in a new creation?" Rather, they are, in [the matter of] the meeting with their Lord, disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Eso es lo que estábamos buscando y volvieron sobre sus pasos rastreando.
- Y cómo hacerte saber qué es la noche del Decreto?
- y luego les llega lo que les fue prometido?
- Y si teméis no ser justos con los huérfanos... Casaos entonces, de entre las mujeres
- Y es verdad que enviamos a la camella como una prueba para ellos: Estáte atento
- Hemos explicado a lo largo de esta Recitación todo tipo de ejemplos para los hombres,
- Acaso quieren acelerar la llegada de Nuestro castigo?
- Los dejaremos que disfruten un poco y luego los conduciremos forzados al durísimo castigo.
- Dijeron: Gloria a Ti! No tenemos más conocimiento que el que Tú nos has enseñado.
- fruta y pastos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers