Sura Sajdah Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۚ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ﴾
[ السجدة: 10]
Y dicen: Acaso cuando hayamos desaparecido bajo la tierra iremos a ser creados de nuevo? Pero no, ellos se niegan a creer que habrán de encontrarse con su Señor.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dicen [quienes niegan la Resurrección]: "¿Acaso después que nos hayamos convertido en polvo, podremos ser creados nuevamente?" Ellos no creen que vayan a comparecer ante su Señor.
Noor International Center
10. Y dicen (quienes rechazan la verdad): «¿Cuando hayamos desaparecido bajo la tierra convertidos en polvo, seremos creados de nuevo?». Ciertamente, no creen en el encuentro con su Señor (el Día de la Resurrección).
English - Sahih International
And they say, "When we are lost within the earth, will we indeed be [recreated] in a new creation?" Rather, they are, in [the matter of] the meeting with their Lord, disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- O es que les pides algún pago y tal impuesto los tiene agobiados?
- Y se encontrarán frente a frente haciéndose preguntas.
- Y cuando se presentaron ante él, le dijeron: Aziz! Hemos sido tocados por la desgracia
- El día en que, en el fuego de Yahannam, sean puestos al rojo y con
- Quien reniegue de Allah después de haber creído, salvo que haya sido coaccionado mientras su
- hemos puesto una lámpara reluciente,
- Tú no puedes guiar a los ciegos sacándolos de su extravío y sólo puedes hacer
- Por esto les decretamos a los hijos de Israel que quien matara a alguien, sin
- Cuando las montañas echen a andar.
- A los que siguen el judaísmo les hicimos ilícito todo lo que tuviera uñas, así
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers