Sure Al Isra Vers 103 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا﴾
[ الإسراء: 103]
Da wollte er sie aus dem Land aufstören. Wir aber ließen ihn ertrinken, und (auch) alle, die mit ihm waren.
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann wollte er sie vom Lande durch Bedrängen vertreiben, dann ertränkten WIR ihn und alle, die mit ihm waren, allesamt.
German - Adel Theodor Khoury
Da wollte er sie aus dem Land aufschrecken. Wir aber ließen ihn ertrinken, und auch alle, die mit ihm waren.
Page 292 German transliteration
English - Sahih International
So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those with him all together.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sie sagen: "Wenn ihm doch ein Zeichen von seinem Herrn offenbart
- Weißt du denn nicht, daß Allah weiß, was im Himmel und auf
- "Es gibt nur unseren ersten Tod. Und wir werden nicht auferstehen.
- Und wenn ihr die Gunst(erweise) Allahs aufzählen wolltet, könntet ihr sie nicht
- Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe. Und was ihr für
- dem Allerbarmer, dem Barmherzigen,
- und die an das glauben, was zu dir (an Offenbarung) herabgesandt worden
- Haben wir sie (etwa zu Unrecht) zum Gegenstand des Spottes genommen? Oder
- Diejenigen, die nicht an sie glauben, wünschen, sie zu beschleunigen. Diejenigen aber,
- Er sagte: "Geh weg! Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen:
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



