Sure Yunus Vers 106 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ يونس: 106]
Und rufe nicht außer Allah an, was dir weder nützt noch schadet! Wenn du es tust, dann gehörst du folglich zu den Ungerechten.
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und richte nicht an das Bittgebete anstelle von ALLAH, was dir weder nutzt noch schadet. Und solltest du es tun, dann gehörst du gewiß zu den Unrecht-Begehenden.
German - Adel Theodor Khoury
Und rufe nicht anstelle Gottes an, was dir weder nützt noch schadet. Wenn du es tust, dann gehörst du zu denen, die Unrecht tun.
Page 220 German transliteration
English - Sahih International
And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.'"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewährt hatte, geizten sie damit,
- Dies, weil sie zu denjenigen sagen, denen zuwider ist, was Allah offenbart
- Es ist keine Sünde für euch, daß ihr nach Huld von eurem
- Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, lesen sie, wie es ihr
- Wundert ihr euch etwa (darüber), daß eine Erinnerung von eurem Herrn zu
- Sie dienen anstatt Allahs, was ihnen weder schadet noch nützt, und sagen:
- O die ihr glaubt, nähert euch nicht dem Gebet, während ihr trunken
- Er wird sagen: "O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas)
- Er sagt: "Wollt ihr denn hinschauen?"
- Beim Himmel mit den Türmen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers