Sure Anam Vers 106 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الأنعام: 106]
Folge dem, was dir von deinem Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden ist! Es gibt keinen Gott außer Ihm. Und wende dich von den Götzendienern ab!
Surah Al-Anam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Folge dem, was dir an Wahy von deinem HERRN zuteil wurde. Es ist keine Gottheit außer Ihm. Und wende dich weg von den Muschrik!
German - Adel Theodor Khoury
Folge dem, was dir von deinem Herrn offenbart worden ist. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Und wende dich von den Polytheisten ab.
Page 141 German transliteration
English - Sahih International
Follow, [O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord - there is no deity except Him - and turn away from those who associate others with Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So rufe neben Allah keinen anderen Gott an, sonst wirst du zu
- Allah kennt wohl diejenigen von euch, die (die anderen) behindern und die
- damit Er (es) denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, vergelte. Für
- bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
- Er sagte: "O mein Volk, warum wünscht ihr, das Schlechte vor dem
- in Gärten und an Quellen.
- Gewiß, diejenigen, die dir den Treueid leisten, leisten (in Wirklichkeit) nur Allah
- Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen
- Gern möchte euch ein Teil von den Leuten der Schrift in die
- Aber lobpreise deinen Herrn und gehöre zu denen, die sich niederwerfen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers