Sure Raad Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ﴾
[ الرعد: 12]
Er ist es, Der euch den Blitz (als Grund) zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
ER ist Derjenige, Der euch den Blitzstrahl sichtbar macht - furchterregend und hoffungserfüllend, und ER bildet die übersättigten Wolken.
German - Adel Theodor Khoury
Er ist es, der euch den Blitz als Grund zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Page 250 German transliteration
English - Sahih International
It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie die Strafe des
- Als sie ihn mitnahmen und sich geeinigt hatten, ihn in die verborgene
- Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
- Und wer von ihnen sagen sollte: "Ich bin ein Gott außer Ihm",
- Die Nacht der Bestimmung ist besser als tausend Monate.
- Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.
- und die Berge völlig zermalmt werden
- Haben sie nicht auf die Vögel gesehen, die im Luftraum des Himmels
- die auf das Wort hören und dann dem Besten davon folgen. Das
- Er sagte: "Mein Herr, setze mir ein Zeichen." Er sagte: "Dein Zeichen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers