Sure Raad Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ﴾
[ الرعد: 12]
Er ist es, Der euch den Blitz (als Grund) zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
ER ist Derjenige, Der euch den Blitzstrahl sichtbar macht - furchterregend und hoffungserfüllend, und ER bildet die übersättigten Wolken.
German - Adel Theodor Khoury
Er ist es, der euch den Blitz als Grund zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Page 250 German transliteration
English - Sahih International
It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- wird der Mensch an jenem Tag sagen: "Wohin soll die Flucht sein?"
- Ist denn einer, dem Wir ein schönes Versprechen gegeben haben und der
- Und wenn Allah allein erwähnt wird, verkrampfen sich die Herzen derjenigen, die
- Die Männer stehen in Verantwortung für die Frauen wegen dessen, womit Allah
- Als sie nun von ihren Ränken hörte, sandte sie zu ihnen und
- einem sehr heißen Feuer ausgesetzt,
- Und Wir verteilen es ja unter ihnen auf verschiedene Weise, damit sie
- Oder (ist besser) Wer die Himmel und die Erde erschaffen hat und
- Oder haben sie (etwa) Götter, die sie von Uns abhalten (sollten)? Sie
- Gewiß, ich habe herausgefunden, daß eine Frau über sie herrscht, daß ihr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



