Sure Raad Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ﴾
[ الرعد: 12]
Er ist es, Der euch den Blitz (als Grund) zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
ER ist Derjenige, Der euch den Blitzstrahl sichtbar macht - furchterregend und hoffungserfüllend, und ER bildet die übersättigten Wolken.
German - Adel Theodor Khoury
Er ist es, der euch den Blitz als Grund zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Page 250 German transliteration
English - Sahih International
It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und warum sollte ich nicht Demjenigen dienen, Der mich erschaffen hat und
- Und Wir kennen ja diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen
- Und Wir führen die Hölle den Ungläubigen an jenem Tag in aller
- Allah preist (alles), was in den Himmeln und (alles) was auf der
- Oder würde doch zu ihm ein Schatz herabgeworfen, oder hätte er doch
- Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist nur
- Der Besitz und die Söhne sind der Schmuck des diesseitigen Lebens. Das
- die das Paradies erben werden; ewig werden sie darin bleiben.
- als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt. Aber ja, weg mit Madyan,
- Und bewahre sie vor den bösen Taten. Wen Du an jenem Tag
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



