Sure Raad Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ﴾
[ الرعد: 12]
Er ist es, Der euch den Blitz (als Grund) zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
ER ist Derjenige, Der euch den Blitzstrahl sichtbar macht - furchterregend und hoffungserfüllend, und ER bildet die übersättigten Wolken.
German - Adel Theodor Khoury
Er ist es, der euch den Blitz als Grund zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Page 250 German transliteration
English - Sahih International
It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Dann werden Wir ihnen ganz gewiß aus (vollem) Wissen berichten, denn Wir
- Hierauf war das Ende derjenigen, die Böses taten, das Schlechteste dafür, daß
- Er sagte: "Fürchtet euch nicht. Ich bin gewiß mit euch, Ich höre
- Gewiß, dies sind die wahren Geschichten. Und keinen Gott gibt es außer
- das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!
- Und Wir fanden bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue, sondern Wir
- Und (Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte: "Ihr begeht
- Diejenigen, die ungläubig sind, für sie wird es strenge Strafe geben; und
- Keineswegs! Vielmehr hat sich das, was sie zu erwerben pflegten, über ihren
- Sag: Ich warne euch nur mit der Eingebung. Aber die Tauben hören
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب