Sure Raad Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ﴾
[ الرعد: 12]
Er ist es, Der euch den Blitz (als Grund) zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
ER ist Derjenige, Der euch den Blitzstrahl sichtbar macht - furchterregend und hoffungserfüllend, und ER bildet die übersättigten Wolken.
German - Adel Theodor Khoury
Er ist es, der euch den Blitz als Grund zur Angst und zum Begehren sehen und die schweren Wolken entstehen läßt.
Page 250 German transliteration
English - Sahih International
It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er hat ihn die klare Darlegung gelehrt.
- Allah ist es, Der euch erschaffen und dann versorgt hat. Hierauf läßt
- Sag: Was auch immer an Lohn ich von euch hätte verlangen können,
- Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
- Und Wir haben über euch sieben feste (Himmel) aufgebaut.
- Wer Allah verleugnet, nachdem er den Glauben (angenommen) hatte - außer demjenigen,
- Hierauf wird dein Herr zu denjenigen, die ausgewandert sind, nachdem sie der
- Und als Ibrahim sagte: "Mein Herr, mache diese Ortschaft sicher, und lasse
- Oder meinen diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, Allah würde ihren Groll
- Da zogen sie beide weiter, bis, als sie dann einen Jungen trafen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



