Sure Al Imran Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 12]
Sag zu denjenigen, die ungläubig sind: Ihr werdet besiegt und zur Hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme Lagerstatt!
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag zu den Kafir: "Ihr werdet unterlegen sein und für Dschahannam versammelt." Und was für ein erbärmlicher Aufenthaltsort.
German - Adel Theodor Khoury
Sprich zu denen, die ungläubig sind: Ihr werdet besiegt und zur Hölle versammelt werden - welch schlimme Lagerstätte!
Page 51 German transliteration
English - Sahih International
Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- deren Zufluchtsort wird das (Höllen)feuer sein für das, was sie erworben haben.
- Und wie viele Städte, die eine stärkere Kraft hatten als deine Stadt,
- Und Fir'aun sagte: "O ihr führende Schar, keinen anderen Gott weiß ich
- Wer Allah verleugnet, nachdem er den Glauben (angenommen) hatte - außer demjenigen,
- Als 'Imrans Frau sagte: "Mein Herr, ich gelobe Dir, was in meinem
- Und wenn dir ihre Ablehnung schwer zusetzt, dann, (selbst) wenn du einen
- Gewiß, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die tauben und stummen, die
- und daß Er es ist, Der sterben läßt und wieder lebendig macht,
- Und Wir haben dir doch sieben von den sich wiederholenden Versen gegeben,
- und Wir haben ihn vor jedem gesteinigten Satan behütet,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers