Sure Al Imran Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 12]
Sag zu denjenigen, die ungläubig sind: Ihr werdet besiegt und zur Hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme Lagerstatt!
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag zu den Kafir: "Ihr werdet unterlegen sein und für Dschahannam versammelt." Und was für ein erbärmlicher Aufenthaltsort.
German - Adel Theodor Khoury
Sprich zu denen, die ungläubig sind: Ihr werdet besiegt und zur Hölle versammelt werden - welch schlimme Lagerstätte!
Page 51 German transliteration
English - Sahih International
Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehört,
- Und du verlangst von ihnen keinen Lohn dafür. Es ist nur eine
- über Allahs Hilfe. Er hilft, wem Er will, und Er ist der
- und die Heerscharen Iblis allesamt.
- Oder meinst du, daß die meisten von ihnen hören oder begreifen? Sie
- Gewiß, diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten und (auch)
- O die ihr glaubt, wenn ihr Allah fürchtet, bestimmt Er euch eine
- Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken.
- die, wenn sie ein Unglück trifft, sagen: "Wir gehören Allah, und zu
- O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und die Heuchler ab und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers