Sure Tahrim Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ﴾
[ التحريم: 12]
Und (auch von) Maryam, 'Imrans Tochter, die ihre Scham unter Schutz stellte, worauf Wir in sie von Unserem Geist einhauchten. Und sie hielt die Worte ihres Herrn und Seine Bücher für wahr und gehörte zu den (Allah) demütig Ergebenen.
Surah At-Tahreem in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ebenso Maryam Ibnatu-Imran, die ihre Keuschheit bewahrte, dann hauchten WIR in sie einen Ruhh von Uns hinein. Und sie hielt die Worte ihres HERRN und Seine Schriften für wahrhaftig und war eine der stets Dienenden.
German - Adel Theodor Khoury
Und (auch) Maria, die Tochter, Imraans, die ihre Scham unter Schutz stellte, worauf Wir in sie von unserem Geist bliesen. Und sie hielt die Worte ihres Herrn und seine Bücher für wahr und gehörte zu denen, die (Gott) demütig ergeben sind.
Page 561 German transliteration
English - Sahih International
And [the example of] Mary, the daughter of 'Imran, who guarded her chastity, so We blew into [her garment] through Our angel, and she believed in the words of her Lord and His scriptures and was of the devoutly obedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Er ist es, Der vom Himmel Wasser herabkommen läßt. Damit bringen
- Oder hat Er (für Sich selbst) die Töchter und habt ihr (für
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen zu denjenigen, die glauben: "Folgt unserem
- Sag: O meine Diener, die ihr gläubig seid, fürchtet euren Herrn. Für
- und die geduldig sind im Trachten nach dem Angesicht ihres Herrn, das
- Allah hat den Heuchlern und den Heuchlerinnen und den Ungläubigen das Feuer
- und von Dem ich erhoffe, daß Er mir am Tag des Gerichts
- Wenn Wir auch zu ihnen die Engel hinabsendeten, die Toten zu ihnen
- Sie sagten: "Sollen wir denn einem menschlichen Wesen von uns, einem einzelnen,
- Die Erschaffung und die Auferweckung von euch (allen) ist nur (so) wie
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



