Sure Al Imran Vers 126 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِ ۗ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ﴾
[ آل عمران: 126]
Allah machte es nur zu einer frohen Botschaft für euch, und damit eure Herzen dadurch Ruhe finden -, denn der Sieg kommt nur von Allah, dem Allmächtigen, dem Allweisen -,
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ALLAH hat ihn (den Nachschub) nur als frohe Botschaft für euch geschickt und damit eure Herzen dadurch Ruhe finden. Und den Sieg verleiht nur ALLAH, Der Allwürdige, Der Allweise.
German - Adel Theodor Khoury
Und Gott hat es nur deswegen gemacht, damit es für euch eine Frohbotschaft sei und damit eure Herzen dadurch Ruhe finden - der Sieg kommt nur von Gott, dem Mächtigen, dem Weisen -,
Page 66 German transliteration
English - Sahih International
And Allah made it not except as [a sign of] good tidings for you and to reassure your hearts thereby. And victory is not except from Allah, the Exalted in Might, the Wise -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und warne sie vor dem Tag der immer näher kommenden (Stunde des
- Gewiß, Wir haben dich mit der Wahrheit gesandt als Frohboten und als
- (So ging es,) bis nun Unser Befehl kam und der Ofen brodelte;
- So ermahne; du bist nur ein Ermahner.
- Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr
- Und wenn sie eine Abscheulichkeit begehen, sagen sie: "Wir haben unsere Väter
- O die ihr glaubt, gebt aus von den guten Dingen aus eurem
- Einem jeden haben Wir Erbberechtigte bestimmt für das, was die Eltern und
- O ihr Menschen! Eßt von dem, was es auf der Erde gibt,
- Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie das Zittern, und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



