Sure Baqarah Vers 55 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 55]
Und als ihr sagtet: "O Musa, wir werden dir nicht eher glauben, bis wir Allah unverhüllt sehen!" Da überkam euch der Donnerschlag, während ihr zuschautet.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und (erinnere daran), als ihr zu Musa gesagt habt: "Wir werden dir nicht glauben, bis wir ALLAH offenkundig sehen." Dann traf euch der Blitz, während ihr zugeschaut habt.
German - Adel Theodor Khoury
Und als ihr sagtet: «O Mose, wir werden dir nicht glauben, bis wir Gott offen sehen.» Da ergriff euch der Donnerschlag, während ihr zuschautet.
English - Sahih International
And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see Allah outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sie haben bei Allah ihren kräftigsten Eid geschworen, sie würden, wenn
- Am Tag, da (manch) ein Schenkel entblößt wird und sie aufgerufen werden,
- Weder Himmel noch Erde weinte über sie, und ihnen wurde kein Aufschub
- Allah ist es, der die Winde sendet, und da wühlen sie die
- Und unter dem Volk Musas ist eine Gemeinschaft, die mit der Wahrheit
- Gewiß, Wir haben dir (Offenbarung) eingegeben, wie Wir Nuh und den Propheten
- Und sie haben bei Allah ihren kräftigsten Eid geschworen, sie würden, wenn
- Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das Gebet verrichten und
- Jener ist der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige und
- Folgt denjenigen, die von euch keinen Lohn verlangen und (selbst) rechtgeleitet sind.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



