Sure Maidah Vers 79 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴾
[ المائدة: 79]
Sie pflegten einander nichts Verwerfliches, das sie taten, zu verbieten. Fürwahr, wie schlimm ist, was sie zu tun pflegten!
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie pflegten nicht sich gegenseitig vom Mißbilligten, was sie getan haben, abzuhalten. Gewiß, erbärmlich war dies, was sie zu tun pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Sie pflegten nicht einander das Verwerfliche, das sie taten, zu verbieten. Schlimm ist, was sie zu tun pflegten.
Page 121 German transliteration
English - Sahih International
They used not to prevent one another from wrongdoing that they did. How wretched was that which they were doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Aber abgehalten (vom Glauben) hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente,
- Derjenige von beiden, der entkommen war und sich nach einiger Zeit erinnerte,
- Ist denn jemand, der, auf sein Gesicht gestürzt, einhergeht, eher rechtgeleitet, oder
- sondern nur den Ausspruch: "Frieden! Frieden!"
- Weder ihr Fleisch noch ihr Blut werden Allah erreichen, aber Ihn erreicht
- O Prophet, sporne die Gläubigen zum Kampf an! Wenn es unter euch
- Und (gedenkt,) als Ibrahim die Grundmauern des Hauses errichtete, zusammen mit Isma'il,
- und (die Reue) der Dreien, die zurückgelassen wurden, bis die Erde ihnen
- Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag, die Sonne
- Und gedenkt, als Er euch zu Nachfolgern nach den 'Ad machte und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers