Sure Ahzab Vers 14 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا يَسِيرًا﴾
[ الأحزاب: 14]
Wäre man von ihren (verschiedenen) Bezirken her zu ihnen eingedrungen und wären sie dann aufgefordert worden, der Versuchung nachzugeben, sie hätten es begangen, und sie hätten dabei nur kurze Zeit gezögert.
Surah Al-Ahzab in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würde sie (die Stadt) von ihren Seiten wider sie erstürmt, sie dann zur Fitna aufgefordert werden, würden sie ihr doch nachkommen und wären dabei nur ein wenig geblieben.
German - Adel Theodor Khoury
Wäre man darin von ihren verschiedenen Bezirken her zu ihnen eingedrungen, und wären sie dann aufgefordert worden, der Versuchung nachzugeben, sie hätten es begangen, und sie hätten dabei nur kurze Zeit gezögert.
Page 419 German transliteration
English - Sahih International
And if they had been entered upon from all its [surrounding] regions and fitnah had been demanded of them, they would have done it and not hesitated over it except briefly.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir haben ja die Kinder Adams geehrt; Wir haben sie auf
- Eine Möglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen
- und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist
- Und Wir haben in keine Stadt Propheten gesandt, ohne daß Wir über
- deren Zufluchtsort wird das (Höllen)feuer sein für das, was sie erworben haben.
- die weder fett machen noch gegen den Hunger nützen.
- bis ihr die Friedhöfe besucht.
- Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,
- Wir haben in keine Stadt einen Warner gesandt, ohne daß diejenigen, die
- Wie viele Städte, die Unrecht taten, vernichteten Wir, so daß sie wüst
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers