Sure Assaaffat Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الصافات: 16]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, werden wir etwa doch erweckt?
German - Adel Theodor Khoury
Wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Page 446 German transliteration
English - Sahih International
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das ist die jenseitige Wohnstätte. Wir bestimmen sie für diejenigen, die weder
- Wer Allahs Rufer nicht erhört, wird sich (Ihm) auf der Erde doch
- Beinahe brechen die Himmel auseinander von oben her. Und die Engel lobpreisen
- Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Und sie sagen: "Das (Höllen)feuer wird uns nur für gezählte Tage berühren."
- Hätten Wir ihn zu einem fremdsprachigen Qur'an gemacht, hätten sie sicherlich gesagt:
- Sie sagten: "Auf Allah verlassen wir uns. Unser Herr, mache uns nicht
- Allah machte es nur zu einer frohen Botschaft und damit eure Herzen
- Tötet Yusuf oder werft ihn ins Land hinaus, so wird das Gesicht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers