Sure Assaaffat Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الصافات: 16]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, werden wir etwa doch erweckt?
German - Adel Theodor Khoury
Wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Page 446 German transliteration
English - Sahih International
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur'an nach? Wenn er von
- Sag: Was meint ihr, wenn Allah auf euch die Nacht als Dauerzustand
- in Gärten und an Quellen,
- O die ihr glaubt, wenn ihr euch zum Gebet aufstellt, dann wascht
- aus einer Quelle darin, die Salsabil genannt wird.
- außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller
- Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
- Sag: Wer beschützt euch bei Nacht und Tag vor dem Allerbarmer? Aber
- (Gedenke) als ihr euren Herrn um Hilfe anrieft. Da erhörte Er euch:
- Sie sagte: "Ich suche beim Allerbarmer Schutz vor dir, wenn du gottesfürchtig
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



