Sure Assaaffat Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الصافات: 16]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, werden wir etwa doch erweckt?
German - Adel Theodor Khoury
Wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Page 446 German transliteration
English - Sahih International
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sehen sie denn nicht auf die Vögel über ihnen, wie sie ihre
- Wessen Waagschalen schwer sein werden, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
- Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen.
- Wenn Er will, läßt Er euch vergehen und bringt eine neue Schöpfung.
- Und wir haben keine Stadt vernichtet, ohne daß sie eine festgelegte Frist
- Siehst du nicht, daß sich vor Allah (jeder) niederwirft, wer in den
- O die ihr glaubt, nähert euch nicht dem Gebet, während ihr trunken
- Und Er ist es, Der die Winde als Frohboten Seiner Barmherzigkeit (voraus)sendet.
- Gewiß, dieser Qur'an leitet zu dem, was richtiger ist, und verkündet den
- Und sie haben gesagt: .Verlaßt doch nicht eure Götter; verlaßt doch nicht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers