Sure Assaaffat Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الصافات: 16]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, werden wir etwa doch erweckt?
German - Adel Theodor Khoury
Wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Page 446 German transliteration
English - Sahih International
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ausgeschmückt ist denen, die ungläubig sind, das diesseitige Leben, und sie spotten
- Und sie haben sich außer Ihm Götter genommen, die nichts erschaffen, während
- Wehe den das Maß Kürzenden,
- Und Lut gaben Wir Urteil(skraft) und Wissen und erretteten ihn aus der
- So richte dein Gesicht aufrichtig zur richtigen Religion hin, bevor von Allah
- und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;
- Und wenn eine Sura (als Offenbarung) hinabgesandt wird: "Glaubt an Allah und
- Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen."
- außer demjenigen, der bereut und glaubt und rechtschaffen handelt. Jene werden in
- Dies ist eine Rechtleitung. Und diejenigen, die die Zeichen ihres Herrn verleugnen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers