Sure Assaaffat Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الصافات: 16]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, werden wir etwa doch erweckt?
German - Adel Theodor Khoury
Wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Page 446 German transliteration
English - Sahih International
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So gehorche nicht den Leugnern (der Botschaft).
- Oder (ist besser) Wer die Himmel und die Erde erschaffen hat und
- An dem Tag, da die Erde zu einer anderen Erde verändert werden
- Gewiß, diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn besorgt sind
- Und wenn euch ein Gruß entboten wird, dann grüßt mit einem schöneren
- Wenn man danach aber entdeckt, daß sie (beide) sich einer Sünde schuldig
- Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.
- Wir haben ja zu euch Zeichen hinabgesandt, die (alles) klar machen, und
- Unser Herr, mache uns Dir ergeben und von unserer Nachkommenschaft eine Dir
- Aber wenn ein Hauch von der Strafe deines Herrn sie berührt, sagen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers