Sure Assaaffat Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الصافات: 16]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, werden wir etwa doch erweckt?
German - Adel Theodor Khoury
Wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Page 446 German transliteration
English - Sahih International
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und ihr werdet zwischen den Frauen nicht gerecht handeln können, auch wenn
- Und Wir haben vor ihnen eine Sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine
- Und unter uns gibt es Rechtschaffene, und unter uns gibt es solche,
- Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch
- Ausgenommen die Unterdrückten unter den Männern, Frauen und Kindern, die keine Möglichkeit
- außer denjenigen, die nach alledem bereuen und verbessern, so ist Allah Allvergebend
- Er sagte: "Wie könnt ihr denn dem dienen, was ihr selbst aushaut,
- Als sie dann zum Ameisental kamen, sagte eine Ameise: "O ihr Ameisen,
- Und stiftet auf der Erde nicht Unheil, nachdem sie in Ordnung gebracht
- Er (Musa) sagte: "O Harun, was hat dich, als du sie irregehen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers