Sure Assaaffat Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الصافات: 16]
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, werden wir etwa doch erweckt?
German - Adel Theodor Khoury
Wenn wir gestorben und Staub und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Page 446 German transliteration
English - Sahih International
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann
- Dies (wird sein), weil sie das diesseitige Leben mehr lieben als das
- Heute wird jeder Seele das vergolten, was sie erworben hat. Heute gibt
- Und (Wir geben euch) von den Früchten der Palmen und der Rebstöcke
- Oder soll (etwa) der Mensch haben, was (immer) er (sich) wünscht?
- und auch die Satane, jeden Bauarbeiter und Taucher,
- Und sie liegt fürwahr an einem noch bestehenden Weg.
- Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.
- Sie lebten ja vordem üppig
- oder zu speisen am Tag der Hungersnot
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers