Sure Al Imran Vers 175 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 175]
Dies ist nur der Satan, der (euch) mit seinen Gefolgsleuten Furcht einzuflößen sucht. Fürchtet sie aber nicht, sondern fürchtet Mich, wenn ihr gläubig seid!
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dies war nichts anderes als der Satan, er macht seinen Wali Angst. So fürchtet sie nicht! Doch fürchtet (nur) Mich, solltet ihr Mumin sein.
German - Adel Theodor Khoury
Das ist der Satan. Er will (euch) vor seinen Freunden angst machen. Habt keine Angst vor ihnen, Mich sollt ihr fürchten, so ihr gläubig seid.
Page 73 German transliteration
English - Sahih International
That is only Satan who frightens [you] of his supporters. So fear them not, but fear Me, if you are [indeed] believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun und einander die Wahrheit
- "Friede sei auf Musa und Harun!"
- Als sie kam, wurde (zu ihr) gesagt: "Ist dein Thron so (wie
- Er sagte: "Geht alle fort von ihm. Einige von euch seien des
- hat den Qur'an gelehrt.
- Und hätte er nicht zu denjenigen gehört, die (Allah) preisen,
- Lasse dich ja nicht durch den Wandel derer in den Landstrichen täuschen,
- Und Er (Allah) fürchtet nicht die Folge davon.
- Aber nein! Sie erklären die Stunde für Lüge. Doch haben Wir für
- Nicht gleich sind die Insassen des (Höllen)feuers und die Insassen des (Paradies)gartens.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers