Sure Al-Haqqah Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ﴾
[ الحاقة: 45]
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
Surah Al-Haqqah in DeutschGerman - Amir Zaidan
gewiß hätten WIR ihm seine Rechte weggenommen,
German - Adel Theodor Khoury
Wir hätten ihn gewiß an der Rechten gefaßt
Page 568 German transliteration
English - Sahih International
We would have seized him by the right hand;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er ist es, Der euch auf dem Festland und dem Meer reisen
- Sehen sie denn nicht auf das, was vom Himmel und von der
- Wer Allah und dem Gesandten gehorcht, die werden mit denjenigen von den
- sondern trachte mit dem, was Allah dir gegeben hat, nach der jenseitigen
- Ihr habt ja in ihnen ein schönes Vorbild, und zwar für einen
- Und wie viele Tiere tragen ihre (eigene) Versorgung nicht herbei! Allah versorgt
- Er sagte: "Mein Herr, ich habe ja nur Macht über mich selbst
- Was den Jungen angeht, so waren seine Eltern gläubige (Menschen). Da fürchteten
- So triff zwischen mir und ihnen eine klare Entscheidung und errette mich
- Wenn sie sich nun abwenden, so haben Wir dich nicht als Hüter
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب