Sure Al-Haqqah Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ﴾
[ الحاقة: 45]
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
Surah Al-Haqqah in DeutschGerman - Amir Zaidan
gewiß hätten WIR ihm seine Rechte weggenommen,
German - Adel Theodor Khoury
Wir hätten ihn gewiß an der Rechten gefaßt
Page 568 German transliteration
English - Sahih International
We would have seized him by the right hand;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah gebietet Gerechtigkeit, gütig zu sein und den Verwandten zu geben; Er
- Wenn sie (wirklich) hätten hinausziehen wollen, hätten sie fürwahr Vorbereitungen dazu getroffen.
- so daß sie meine Worte verstehen.
- Und Wir haben es ihnen fügsam gemacht, so daß sie davon Reittiere
- Wenn nicht die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und
- Und glaubt an das, was Ich (als Offenbarung) hinabgesandt habe, das zu
- Und als Wir den Berg über sie heraushoben, als wäre er ein
- Er hat den Menschen aus trockenem Ton wie Töpferware erschaffen.
- und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert
- Sag: Über das Verborgene weiß nicht Bescheid wer in den Himmeln und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers