Sure Al-Haqqah Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ﴾
[ الحاقة: 45]
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
Surah Al-Haqqah in DeutschGerman - Amir Zaidan
gewiß hätten WIR ihm seine Rechte weggenommen,
German - Adel Theodor Khoury
Wir hätten ihn gewiß an der Rechten gefaßt
Page 568 German transliteration
English - Sahih International
We would have seized him by the right hand;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O ihr Menschen, der Gesandte ist nunmehr mit der Wahrheit von eurem
- Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Oder habt ihr von Uns verbindliche Eide, die bis zum Tag der
- Er (Fir'aun) sagte: "Wenn du dir einen anderen Gott als mich nimmst,
- noch die Finsternisse und das Licht,
- So richte dein Gesicht aufrichtig zur richtigen Religion hin, bevor von Allah
- Er ruft anstatt Allahs das an, was ihm weder schadet noch nützt.
- Preise den Namen deines höchsten Herrn,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers