Sure Al-Haqqah Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ﴾
[ الحاقة: 45]
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
Surah Al-Haqqah in DeutschGerman - Amir Zaidan
gewiß hätten WIR ihm seine Rechte weggenommen,
German - Adel Theodor Khoury
Wir hätten ihn gewiß an der Rechten gefaßt
Page 568 German transliteration
English - Sahih International
We would have seized him by the right hand;
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (zu den
- An jenem Tag hätten es diejenigen gern, die ungläubig waren und sich
- Und gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und seht euch vor! Doch
- Sag: Mir ist verboten worden, denjenigen zu dienen, die ihr anstatt Allahs
- Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
- Gewiß, Allah fügt den Menschen kein Unrecht zu, sondern die Menschen fügen
- O die ihr glaubt, diejenigen, die eure rechte Hand (an Sklaven) besitzt,
- (Dies ist) eine Sura, die Wir (als Offenbarung) hinabgesandt und verpflichtend gemacht
- Und warne damit diejenigen, die befürchten, daß sie zu ihrem Herrn versammelt
- Wir hatten bereits vernichtet, was an Städten in eurer Umgebung ist. Und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



