Sure Al-Haqqah Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ﴾
[ الحاقة: 45]
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
Surah Al-Haqqah in DeutschGerman - Amir Zaidan
gewiß hätten WIR ihm seine Rechte weggenommen,
German - Adel Theodor Khoury
Wir hätten ihn gewiß an der Rechten gefaßt
Page 568 German transliteration
English - Sahih International
We would have seized him by the right hand;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir haben ihnen etwas gleicher Art erschaffen, was sie besteigen.
- Dies gehört zu den Nachrichten vom Verborgenen, das Wir dir (als Offenbarung)
- Wenn du den Qur'an vorträgst, machen Wir zwischen dir und denjenigen, die
- Wer immer die (Ernte) des Saatfeldes für das Jenseits haben will, dem
- auch wenn er seine Entschuldigungen vorbrächte .
- Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).
- "Wurden euch nicht Meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie für Lüge
- Und Wir haben keinen Gesandten gesandt, außer in der Sprache seines Volkes,
- Und dem Mond haben Wir das rechte Maß in Himmelspunkten festgesetzt, bis
- Siehst du nicht jene, denen ein Teil der Schrift gegeben wurde? Sie
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers