Sure Al-Haqqah Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ﴾
[ الحاقة: 45]
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
Surah Al-Haqqah in DeutschGerman - Amir Zaidan
gewiß hätten WIR ihm seine Rechte weggenommen,
German - Adel Theodor Khoury
Wir hätten ihn gewiß an der Rechten gefaßt
Page 568 German transliteration
English - Sahih International
We would have seized him by the right hand;
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- worin sie keine unbedachte Rede hören.
- außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es
- Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben
- Wenn ihr beide euch in Reue zu Allah umkehrt - so werden
- Und wenn jede Seele, die Unrecht getan hat, das besäße, was auf
- Er ruft denjenigen an, von dem eher Schaden (zu erwarten) ist als
- Und Wir haben einen hell glühenden Leuchtkörper gemacht.
- Und jeder Seele wird in vollem Maß zukommen, was sie getan hat.
- Er sagte: "Wir haben dein Volk der Versuchung ausgesetzt, nachdem du (weggegangen)
- Da erretteten Wir ihn und seine Angehörigen allesamt,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



