Sure Saba Vers 26 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ﴾
[ سبأ: 26]
Sag: Zusammenbringen wird uns unser Herr, hierauf wird Er zwischen uns der Wahrheit entsprechend entscheiden. Er ist der wahrhaft gerechte Entscheider, der Allwissende.
Surah Saba in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Unser HERR wird uns zusammenbringen, dann gemäß der Wahrheit zwischen uns richten. Und ER ist Der Richtende, Der Allwissende."
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Zusammenbringen wird uns unser Herr. Dann richtet Er zwischen uns nach der Wahrheit. Er ist der, der wahrhaft richtet und Bescheid weiß.
Page 431 German transliteration
English - Sahih International
Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, nehmt nicht Leute zu Schutzherren, denen Allah zürnt.
- Und wenn Allah die Menschen für das belangen wollte, was sie verdient
- "Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.
- Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat?
- Als er dann den Mond aufgehen sah, sagte er: "Das ist mein
- Gewiß, die Anzahl der Monate bei Allah ist zwölf Monate, im Buch
- Diejenigen, gegen die sich das Wort bewahrheitet hat, sagen: "Unser Herr, diese,
- Ist denn jemand, dessen Brust Allah für den Islam auftut, so daß
- am Tag, da die Strafe sie von oben und von unterhalb ihrer
- O die ihr glaubt, diejenigen, die eure rechte Hand (an Sklaven) besitzt,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers