Sure Zukhruf Vers 18 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ﴾
[ الزخرف: 18]
(Wollen sie Allah) denn jemanden (zuschreiben), der im Schmuck aufgezogen wird und im Streit nicht deutlich wird?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Etwa diejenigen, die mit Schmuck aufwachsen, (schreiben sie Ihm zu), und die beim Disputieren nicht deutlich sind?!
German - Adel Theodor Khoury
Wollen sie denn wirklich solche (Gott zuschreiben), die im Schmuck aufgezogen werden und sich im Streit nicht deutlich genug ausdrücken?
Page 490 German transliteration
English - Sahih International
So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und laßt das Jenseits (außer acht).
- Doch da tauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort gegen ein anderes
- Als Er ihnen dann einen Rechtschaffenen gegeben hatte, gaben sie Ihm Teilhaber
- Wir verliehen ihm auf der Erde eine feste Stellung und eröffneten ihm
- außer demjenigen, dessen Allah sich erbarmt. Er ist ja der Allmächtige und
- Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder
- O du Gesandter, lasse dich nicht durch jene traurig machen, die im
- Und sei standhaft; denn Allah läßt den Lohn der Gutes Tuenden nicht
- Segensreich ist Derjenige, Der dir, wenn Er will, etwas Besseres als dies
- und der Nacht, wenn sie sie überdeckt,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



