Sure Anbiya Vers 9 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاءُ وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ﴾
[ الأنبياء: 9]
Hierauf hielten Wir ihnen das Versprechen. Wir retteten sie und diejenigen, die Wir (erretten) wollen, und vernichteten die Maßlosen.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann erfüllten WIR ihnen das Versprechen und erretteten sie und diejenigen, die WIR wollten, und richteten die Maßlosen zugrunde.
German - Adel Theodor Khoury
Dann haben Wir ihnen das Versprechen wahr gemacht. So haben Wir sie und die, die Wir wollen, gerettet und die Maßlosen vernichtet.
Page 322 German transliteration
English - Sahih International
Then We fulfilled for them the promise, and We saved them and whom We willed and destroyed the transgressors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Nur diejenigen glauben an Unsere Zeichen, die, wenn sie damit ermahnt werden,
- Aber nein! Ihre Herzen befinden sich in tiefer Achtlosigkeit davor'. Und es
- O die ihr glaubt, wenn ihr Allah fürchtet, bestimmt Er euch eine
- Sie nahm sich einen Vorhang vor ihnen. Da sandten Wir Unseren Geist
- Warum sollten wir nicht an Allah glauben und an das, was von
- Und sie geben Allah, was ihnen (selbst) zuwider ist, und ihre Zungen
- Unser Herr, lasse sie in die Gärten Edens, die Du ihnen versprochen
- Und der Friede sei auf mir am Tag, da ich geboren wurde,
- Und was sie an Gutem tun, das wird ihnen nicht ungedankt bleiben.
- Deshalb sollen sie am Tag der Auferstehung ihre Lasten vollständig tragen, und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers