Sure Anbiya Vers 9 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاءُ وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ﴾
[ الأنبياء: 9]
Hierauf hielten Wir ihnen das Versprechen. Wir retteten sie und diejenigen, die Wir (erretten) wollen, und vernichteten die Maßlosen.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann erfüllten WIR ihnen das Versprechen und erretteten sie und diejenigen, die WIR wollten, und richteten die Maßlosen zugrunde.
German - Adel Theodor Khoury
Dann haben Wir ihnen das Versprechen wahr gemacht. So haben Wir sie und die, die Wir wollen, gerettet und die Maßlosen vernichtet.
Page 322 German transliteration
English - Sahih International
Then We fulfilled for them the promise, and We saved them and whom We willed and destroyed the transgressors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn diejenigen, die (Allah andere) beigesellten, ihre Teilhaber sehen, sagen sie:
- Was aber diejenigen angeht, in deren Herzen Krankheit ist, so fügt sie
- O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn, Der euch aus einem einzigen Wesen
- Nach der Art der Leute Fir'auns und derjenigen vor ihnen: Sie verleugneten
- Und (gedenke,) als Luqman zu seinem Sohn sagte, indem er ihn ermahnte:
- Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.
- außer Iblis; er weigerte sich, mit denen zu sein, die sich niederwerfen.
- (Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten,
- Und bestimme für uns in diesem Diesseits Gutes und auch im Jenseits!
- Glauben jene nicht, daß sie auferweckt werden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب