Sure Jathiyah Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ﴾
[ الجاثية: 19]
Gewiß, sie werden dir vor Allah nichts nützen. Aber gewiß, die Ungerechten sind einer des anderen Schutzherren. Allah aber ist der Schutzherr der Gottesfürchtigen.
Surah Al-Jaathiyah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, sie werden dir vor ALLAH in Nichts nützen! Und gewiß, die Unrecht-Begehenden die einen von ihnen sind Wali für die anderen. Doch ALLAH ist der Wali für die Muttaqi.
German - Adel Theodor Khoury
Sie können dir vor Gott nichts nützen. Diejenigen, die Unrecht tun, sind untereinander Freunde. Gott aber ist der Freund der Gottesfürchtigen.
Page 500 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are allies of one another; but Allah is the protector of the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn du sie fragst, wer die Himmel und die Erde erschaffen
- zuvor, als Rechtleitung für die Menschen. Und Er hat die Unterscheidung herabgesandt.
- Gewiß, diejenigen, die sich das Kalb nahmen, wird Zorn von ihrem Herrn
- und denjenigen, die ihre Scham hüten,
- Was nun diejenigen angeht, die an Allah glauben und an Ihm festhalten,
- auf dein Herz, damit du zu den Überbringern von Warnung gehörst,
- Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung,
- Er sagte: "Ich kann mich unmöglich vor einem menschlichen Wesen niederwerfen, das
- Sie sagen: "Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?
- Denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir ganz gewiß ihre
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers