Sure Araf Vers 194 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ ۖ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأعراف: 194]
Gewiß, diejenigen, die ihr anstatt Allahs anruft, sind (nur) Diener gleich euch. So ruft sie (doch) an, und so sollen sie euch doch erhören, wenn ihr wahrhaftig seid!
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, diejenigen, an die ihr anstelle von ALLAH Bittgebete richtet, sind nur Diener genauso wie ihr. Also richtet nur an sie Bittgebete und sie sollen euch erhören, solltet ihr wahrhaftig sein.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die ihr anstelle Gottes anruft, sind nur Diener wie ihr selbst. So ruft sie doch an, daß sie euch erhören, so ihr die Wahrheit sagt.
Page 175 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, those you [polytheists] call upon besides Allah are servants like you. So call upon them and let them respond to you, if you should be truthful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- die das Paradies erben werden; ewig werden sie darin bleiben.
- Er ist ein Baum, der im Grund des Höllenbrandes hervorkommt,
- Eine Möglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen
- (Wir haben sie gesandt) mit den klaren Beweisen und den Büchern der
- außer Demjenigen, Der mich erschaffen hat; denn Er wird mich gewiß rechtleiten."
- O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit den Wahrhaftigen!
- Allah hat von den Gläubigen ihre eigene Person und ihren Besitz dafür
- Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht.
- Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es
- O die ihr glaubt, fürchtet Allah und glaubt an Seinen Gesandten, dann
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers