Sure Araf Vers 194 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ ۖ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأعراف: 194]
Gewiß, diejenigen, die ihr anstatt Allahs anruft, sind (nur) Diener gleich euch. So ruft sie (doch) an, und so sollen sie euch doch erhören, wenn ihr wahrhaftig seid!
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, diejenigen, an die ihr anstelle von ALLAH Bittgebete richtet, sind nur Diener genauso wie ihr. Also richtet nur an sie Bittgebete und sie sollen euch erhören, solltet ihr wahrhaftig sein.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die ihr anstelle Gottes anruft, sind nur Diener wie ihr selbst. So ruft sie doch an, daß sie euch erhören, so ihr die Wahrheit sagt.
Page 175 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, those you [polytheists] call upon besides Allah are servants like you. So call upon them and let them respond to you, if you should be truthful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und wenn die Sterne sich zerstreuen
- Als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam.
- Und seid nicht wie diejenigen, die Allah vergessen haben und die Er
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Hierauf erweckten Wir euch nach eurem Tod, auf daß ihr dankbar wäret.
- Sie sagten: "Unser Herr, wir haben uns selbst Unrecht zugefügt. Wenn Du
- Unterlaßt das Offenkundige an Sünde und das Verborgene! Gewiß, denen, die Sünde
- Vielleicht magst du dich noch selbst umbringen aus Gram (darüber), daß sie
- Und richte nur nicht deine Augen auf das, was Wir manchen von
- indem ihr euch auf (voreinander)gereihten Liegen lehnt." Und Wir geben ihnen als
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers