Sure Al Imran Vers 105 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 105]
Und seid nicht wie jene, die auseinander gingen und uneinig wurden, nachdem die klaren Beweise zu ihnen gekommen waren. Für jene gibt es gewaltige Strafe.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und seid nicht wie diejenigen, die sich zersplittert haben und uneins wurden, nachdem zu ihnen die klaren Zeichen kamen. Und für diese ist überharte Peinigung bestimmt,
German - Adel Theodor Khoury
Und seid nicht wie diejenigen, die sich gespalten haben und uneins geworden sind, nachdem die deutlichen Zeichen zu ihnen gekommen waren. Bestimmt ist für sie eine gewaltige Pein,
Page 63 German transliteration
English - Sahih International
And do not be like the ones who became divided and differed after the clear proofs had come to them. And those will have a great punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So vergelten Wir den Gutes Tuenden.
- Und (gedenke,) als Wir von den Propheten ihr Versprechen abnahmen, und auch
- An dem Tag, da ihr es seht, wird jede Stillende (aus Entsetzen)
- Siehst du nicht jenen, der mit Ibrahim über seinen Herrn stritt, weil
- und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
- Meinen denn diejenigen, die ungläubig sind, daß sie sich Meine Diener anstatt
- Und bei ihnen sind gleichaltrige (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten.
- Unser Herr, bringe uns aus ihr heraus. Wenn wir rückfällig werden, dann
- Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestimmt, damit
- dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist).
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



