Sure Baqarah Vers 201 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ البقرة: 201]
Unter ihnen gibt es aber auch solche, die sagen: "Unser Herr, gib uns im Diesseits Gutes und im Jenseits Gutes, und bewahre uns vor der Strafe des (Höllen)feuers!
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und unter ihnen gibt es manche, die sagen: "Unser HERR, gewähre uns im Diesseits gottgefällig Schönes und im Jenseits gottgefällig Schönes und bewahre uns vor der Peinigung des Feuers!"
German - Adel Theodor Khoury
Und unter ihnen gibt es welche, die sagen: «Unser Herr, schenke uns im Diesseits Gutes und auch im Jenseits Gutes, und bewahre uns vor der Pein des Feuers.»
Page 31 German transliteration
English - Sahih International
But among them is he who says, "Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir werden Uns euch widmen, ihr beiden Schwerlastenden.
- Die Tamud erklärten die Warnungen für Lüge.
- Er sagte: "Ich kann mich unmöglich vor einem menschlichen Wesen niederwerfen, das
- und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen.
- Ihr habt noch in den Wohnorten derer gewohnt, die sich selbst Unrecht
- Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft (von der Geburt) dessen verkündet
- Und bei Allah, ich werde ganz gewiß gegen eure Götzen eine List
- Und Wir fanden bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue, sondern Wir
- O Dawud, Wir haben dich zu einem Statthalter auf der Erde gemacht.
- Nein! Vielmehr ist die Stunde (des Gerichts) der ihnen versprochene Zeitpunkt. Und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers