Sure Baqarah Vers 201 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ البقرة: 201]
Unter ihnen gibt es aber auch solche, die sagen: "Unser Herr, gib uns im Diesseits Gutes und im Jenseits Gutes, und bewahre uns vor der Strafe des (Höllen)feuers!
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und unter ihnen gibt es manche, die sagen: "Unser HERR, gewähre uns im Diesseits gottgefällig Schönes und im Jenseits gottgefällig Schönes und bewahre uns vor der Peinigung des Feuers!"
German - Adel Theodor Khoury
Und unter ihnen gibt es welche, die sagen: «Unser Herr, schenke uns im Diesseits Gutes und auch im Jenseits Gutes, und bewahre uns vor der Pein des Feuers.»
Page 31 German transliteration
English - Sahih International
But among them is he who says, "Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen, und
- Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Er erschafft, was
- Hierauf wird dein Herr zu denjenigen, die ausgewandert sind, nachdem sie der
- Welch schwerwiegende Abscheu erregt es bei Allah, daß ihr sagt, was ihr
- "Gewiß, ihr und das, dem ihr anstatt Allahs dient, seid Brennstoff der
- Darin sind gute schöne (weibliche Wesen)
- Er sagte: "Es ist die Wahrheit - und Ich sage ja die
- Für diejenigen aber, die böse Taten erwerben, ist der Lohn einer bösen
- Dafür, daß sie ihr Abkommen brachen, haben Wir sie verflucht und ihre
- Der Mensch ist (seiner Natur nach) aus Voreiligkeit erschaffen worden. Ich werde
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers