Sure Baqarah Vers 202 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ البقرة: 202]
Für jene gibt es einen Anteil an dem, was sie verdient haben. Und Allah ist schnell im Abrechnen.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Für diese gibt es einen Anteil von dem, was sie erworben haben, und ALLAH ist schnell im Zur-Rechenschaft-Ziehen.
German - Adel Theodor Khoury
Diese erhalten einen Anteil von dem, was sie sich erworben haben. Gott ist schnell im Abrechnen.
Page 31 German transliteration
English - Sahih International
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Du wirst sehen, und (auch) sie werden sehen,
- "Dies ist ja der Lohn für euch, und euer Bemühen wird gedankt
- Es wurde zu ihr gesagt: "Tritt in den Prachtbau ein." Als sie
- Musa sagte: "Sagt ihr denn von der Wahrheit, nachdem sie zu euch
- Was dich an Gutem trifft, ist von Allah, und was dich an
- Alles, was sie getan haben, (steht) in den Schriften.
- Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, kennen es, wie sie ihre
- Folge dem, was dir von deinem Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden ist!
- Der Inhaber der hohen Rangstufen und der Herr des Thrones sendet den
- Wo immer ihr auch seid, wird euch der Tod erfassen, und wäret
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



