Sure Baqarah Vers 202 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ البقرة: 202]
Für jene gibt es einen Anteil an dem, was sie verdient haben. Und Allah ist schnell im Abrechnen.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Für diese gibt es einen Anteil von dem, was sie erworben haben, und ALLAH ist schnell im Zur-Rechenschaft-Ziehen.
German - Adel Theodor Khoury
Diese erhalten einen Anteil von dem, was sie sich erworben haben. Gott ist schnell im Abrechnen.
Page 31 German transliteration
English - Sahih International
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Hierauf wird gesagt werden: "Das ist das, was ihr für Lüge zu
- Und wenn er etwas von Unseren Zeichen kennenlernt, macht er sich darüber
- Und unter uns gibt es Rechtschaffene, und unter uns gibt es solche,
- Und sie bringen dir kein Beispiel, ohne daß Wir dir die Wahrheit
- Und dient Allah und gesellt Ihm nichts bei. Und zu den Eltern
- Und Wir wissen sehr wohl, daß sie sagen: "Es lehrt ihn nur
- die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen,
- Dies ist doch Allah, euer Herr, der Schöpfer von allem. Es gibt
- während ihre Blicke demütig sind und Erniedrigung sie bedeckt. Dabei waren sie
- Die vorausgeeilten Ersten von den Auswanderern und den Helfern und diejenigen, die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



