Sure Baqarah Vers 202 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ البقرة: 202]
Für jene gibt es einen Anteil an dem, was sie verdient haben. Und Allah ist schnell im Abrechnen.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Für diese gibt es einen Anteil von dem, was sie erworben haben, und ALLAH ist schnell im Zur-Rechenschaft-Ziehen.
German - Adel Theodor Khoury
Diese erhalten einen Anteil von dem, was sie sich erworben haben. Gott ist schnell im Abrechnen.
Page 31 German transliteration
English - Sahih International
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Vertrauliche Gespräche sind nur vom Satan, damit diejenigen traurig seien, die gläubig
- Gewiß, für diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, wird es die
- Das waren die 'Ad. Sie verleugneten die Zeichen ihres Herrn und widersetzten
- Hat er gegen Allah eine Lüge ersonnen, oder leidet er an Besessenheit?"
- Und diejenigen, die ungläubig sind, werden nicht aufhören, daran zu zweifeln, bis
- Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden
- Er schlich sich zu seinen Angehörigen und brachte (zum Essen) dann ein
- Für sie ist die frohe Botschaft im diesseitigen Leben und im Jenseits.
- Er sagte: "Mein Herr, ich habe eine (Menschen)seele von ihnen getötet, und
- Einer von ihnen sagt: "Gewiß, ich hatte einen Gesellen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



