Sura Baqarah Verso 201 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ البقرة: 201]
Outros dizem: "Ó Senhor nosso, concede-nos a graça deste mundo e do futuro, e preserva-nos do tormento infernal!"
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, dentre eles, há quem diga: Senhor nosso! Concede-nos, na vida terrena, beneficio e na Derradeira Vida, benefício; e guarda-nos do castigo do Fogo.
Spanish - Noor International
201. Y hay quienes dicen: «Señor, concédenos prosperidad en esta vida y en la otra, y protégenos del castigo del fuego!».
English - Sahih International
But among them is he who says, "Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Respondeu-lhes: Antes da chegada de qualquer alimento destinado a vós, informar-vos-ei sobre a interpretação. Isto
- Em verdade, introduzi-los-á em um lugar que comprazerá a eles, porque Deus é tolerante, Sapientíssimo.
- Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança!
- O castigo, para aqueles que lutam contra Deus e contra o Seu Mensageiro e semeiam
- E quem é mais eloqüente do que quem convoca (os demais) a Deus, pratica o
- Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
- E não há mistério nos céus e na terra que não esteja registrado no Livro
- O que foi que vos introduziu no tártaro?
- Neste caso, ter-te-íamos duplicado (o castigo) nesta vida e na outra, e não terias encontrado
- Não pertence, acaso, a Deus tudo quanto existe nos céus e na terra? Não é
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



