Sura Baqarah Verso 202 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ البقرة: 202]
Estos tendrán su parte por lo que se hayan ganado. Y Allah es Rápido en la cuenta.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Éstos obtendrán su recompensa por lo que hicieron, y Dios es rápido en ajustar cuentas.
Noor International Center
202. Esos recibirán su parte por lo que sus buenas acciones merezcan. Y Al-lah es rápido en la retribución de Su recompensa.
English - Sahih International
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Vosotros que creéis! Es cierto que entre vuestras esposas e hijos hay enemigos para vosotros,
- Si hubieran salido con vosotros, no habrían hecho sino añadir confusión, se hubieran precipitado en
- Pero no! Se ha enfrentado a Nuestros signos.
- Di: No nos ocurre sino lo que Allah ha escrito para nosotros.Él es Quien vela
- Pero Allah os alivia ahora, pues sabe que en vosotros hay debilidad, de manera que
- Ni tampoco defiendas a los que se traicionaron a sí mismos, la verdad es que
- Vosotros que creéis! No os adelantéis a Allah y a Su mensajero y temed a
- Se abrasará en un fuego inflamado.
- Este es Mi camino recto Seguidlo! Y no sigáis los caminos diversos, pues ello os
- En verdad los más dignos de (llamar suyo a) lbrahim, son los que le siguieron,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



