Sure Raad Vers 21 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ﴾
[ الرعد: 21]
und die verbinden, was Allah befohlen hat zu verbinden, ihren Herrn fürchten und Angst vor einer bösen Abrechnung haben
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Auch diejenigen, die das verbinden, dessen Verbindung ALLAH gebot, ihrem HERRN gegenüber ehrfürchtig sind und sich vor dem Übel des Zur-Rechenschaft-Ziehens fürchten.
German - Adel Theodor Khoury
Und die verbinden, was Gott zu verbinden befohlen hat, ihren Herrn fürchten und Angst vor einer bösen Abrechnung haben,
Page 252 German transliteration
English - Sahih International
And those who join that which Allah has ordered to be joined and fear their Lord and are afraid of the evil of [their] account,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Mein Herr, darum, daß Du mich in Verirrung hast fallen
- Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.
- Und wenn Allah allein erwähnt wird, verkrampfen sich die Herzen derjenigen, die
- Und wer eine Sünde begeht', begeht sie nur gegen sich selbst. Allah
- Das ist eine Gemeinschaft, die schon vergangen ist; ihr kommt zu, was
- Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
- Und diejenigen, die an Allah und Seine Gesandten glauben, das sind die
- Was aber jemanden angeht, der geizt und sich für unbedürftig hält
- die ihren Herrn im Verborgenen fürchten und die wegen der Stunde besorgt
- Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers