Sure Ghafir Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ﴾
[ غافر: 4]
Über Allahs Zeichen streiten nur diejenigen, die ungläubig sind. Lasse dich durch ihren Wechsel in den Landstrichen nicht täuschen.
Surah Ghafir in DeutschGerman - Amir Zaidan
Über ALLAHs Ayat disputieren nur diejenigen, die Kufr betrieben haben. So soll dich ihr Herumreisen (für Handelszwecke) in den Ländern nicht täuschen!
German - Adel Theodor Khoury
Über die Zeichen Gottes streiten nur diejenigen, die ungläubig sind. Laß dich durch ihr Umherziehen in den Landstrichen nicht betören.
Page 467 German transliteration
English - Sahih International
No one disputes concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so be not deceived by their [uninhibited] movement throughout the land.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und du siehst, wie sie ihm vorgeführt werden, demütig vor Unterwürfigkeit und
- Diejenigen, die die ungeheuerliche Lüge vorgebracht haben, sind eine (gewisse) Schar von
- Bei dem weisen Qur'an,
- Gewiß, dies sind die wahren Geschichten. Und keinen Gott gibt es außer
- Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag (festgelegt), von dem
- Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre.
- Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist?
- Er ist wahrlich ein entscheidendes Wort;
- Und dies ist der Weg deines Herrn, ein gerader. Nunmehr haben Wir
- Sie werden sagen: "Preis sei Dir! Es ziemte uns nicht, uns anstatt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers