Sure Hud Vers 80 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ﴾
[ هود: 80]
Er sagte: "Hätte ich doch Kraft (genug), um euch zu widerstehen, oder könnte ich nur bei einer starken Stütze Zuflucht finden!"
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er sagte: "Würde ich doch über Macht gegen euch verfügen oder könnte ich doch Beistand bei einem mächtigen Unterstützenden ersuchen!"
German - Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Hätte ich doch Kraft genug, um euch zu widerstehen, oder könnte ich nur auf einem starken Stützpunkt Unterkunft finden!»
Page 230 German transliteration
English - Sahih International
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Es gibt niemanden, der sie abwehren könnte.
- Gewiß, derjenige, der dich haßt, - er ist vom Guten abgetrennt .
- Das ist tatsächlich wahr: (so ist) der Streit der Bewohner des (Höllen)feuers
- Und sie sagen: "Was in den Leibern dieses Viehs ist, ist unseren
- Jede Seele wird den Tod kosten. Und erst am Tag der Auferstehung
- Derjenige, der gläubig war, sagte: "O mein Volk, folgt mir, dann leite
- Wenn Wir dem Menschen Gunst erweisen, wendet er sich ab und entfernt
- Was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt
- Die Offenbarung des Buches, an dem es keinen Zweifel gibt, ist vom
- du hast das Traumgesicht bereits wahr gemacht." Gewiß, so vergelten Wir den
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers