Sure Baqarah Vers 21 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ البقرة: 21]
O ihr Menschen! Dient eurem Herrn, Der euch und diejenigen vor euch erschaffen hat, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget!
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr Menschen! Dient eurem HERRN, Der euch erschuf und diejenigen vor euch, damit ihr Taqwa gemäß handelt.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr Menschen, dienet eurem Herrn, der euch und die, die vor euch lebten, erschuf, auf daß ihr gottesfürchtig werdet,
English - Sahih International
O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn ihnen doch diejenigen geholfen hätten, die sie sich anstatt Allahs zu
- Und so richte zwischen ihnen nach dem, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt
- Und wenn sie da in einen engen Ort zusammengebunden geworfen werden, rufen
- Am Tag, da du siehst, wie den gläubigen Männern und den gläubigen
- Allah ist es, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat und
- Und diejenigen, die, wenn sie ausgeben, weder maßlos noch knauserig sind, sondern
- Einer von ihnen sagte: "Tötet Yusuf nicht, sondern werft ihn in die
- O die ihr glaubt, Allah wird euch ganz gewiß mit etwas von
- Hat er etwa Einblick in das Verborgene gewonnen, oder hat er vom
- die darin Staub aufwirbeln,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers