Sure Muminun Vers 46 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ﴾
[ المؤمنون: 46]
zu Fir'aun und seiner führenden Schar. Sie aber verhielten sich hochmütig und waren überhebliche Leute.
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
zu Pharao und seinen Entscheidungsträgern. Dann erhoben sie sich in Arroganz, und sie waren hochmütige Leute.
German - Adel Theodor Khoury
Zu Pharao und seinen Vornehmen. Sie aber verhielten sich hochmütig. Sie waren Leute mit hoher Gewalt.
Page 345 German transliteration
English - Sahih International
To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah hat den gläubigen Männern und Frauen Gärten versprochen, durcheilt von Bächen,
- Und es sollen diejenigen von euch, die Überfluß und Wohlstand besitzen, nicht
- Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht, außer wer dir von
- Die Freunde werden an jenem Tag einer des anderen Feind sein, außer
- Bedenken wird jemand, der gottesfürchtig ist.
- Aufweichen Tag ist ihre Frist festgelegt worden?
- Und sie sagen: "Es gibt nur unser diesseitiges Leben, und wir werden
- Ist denn jemand, der gläubig ist, wie jemand, der ein Frevler ist?
- Allahs Gesandter sagte zu ihnen: "(Achtet auf) Allahs Kamelstute und ihre Trinkzeit."
- Er sagte: "O mein Volk, was meint ihr, wenn ich mich auf
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers