Sure Nuh Vers 21 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا﴾
[ نوح: 21]
Nuh sagte: "Mein Herr, sie haben sich mir widersetzt und sind jemandem gefolgt, dem sein Besitz und seine Kinder nur den Verlust mehren.
Surah Nuh in DeutschGerman - Amir Zaidan
Nuh sagte: "Mein HERR! Gewiß, sie widersetzten sich mir und folgten demjenigen, dessen Vermögen und Kinder ihn nur am Verlust mehrten.
German - Adel Theodor Khoury
Noach sagte: «Mein Herr, sie sind gegen mich ungehorsam geworden und sind einem gefolgt, der durch sein Vermögen und seine Kinder nur noch größeren Verlust hat.
Page 571 German transliteration
English - Sahih International
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Als er sich nun von ihnen und von dem, dem sie anstatt
- Und sie machen die Engel, die sie ja Diener des Allerbarmers sind,
- Und präge ihnen das Gleichnis von zwei Männern. Dem einen der beiden
- Wir haben ja den Menschen in diesem Qur'an allerlei Gleichnisse geprägt. Und
- Das sind diejenigen, denen Allah Gunst erwiesen hat, unter den Propheten aus
- und leiteten sie den geraden Weg.
- So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar, - und damit sie sagen
- außer denjenigen, der dem Höllenbrand ausgesetzt wird.
- So haben Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen lassen.
- Und wenn Wir dem Menschen Gunst erweisen, wendet er sich ab und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب