Sure Ghafir Vers 48 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ﴾
[ غافر: 48]
Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, werden sagen: "Wir befinden uns doch alle darin. Allah hat nun zwischen den Dienern gerichtet."
Surah Ghafir in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen, die sich in Arroganz erhoben, sagten: "Gewiß, wir sind alle drinnen. ALLAH richtete bereits über die Diener!"
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagen: «Wir befinden uns doch alle darin. Gott hat nun zwischen den Dienern geurteilt.»
Page 472 German transliteration
English - Sahih International
Those who had been arrogant will say, "Indeed, all [of us] are in it. Indeed, Allah has judged between the servants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allah erschaffen hat,
- So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem
- Und als Wir zu den Engeln sagten: "Werft euch vor Adam nieder."
- Er sagte: "Über ein kleines werden sie wahrlich Reue empfinden."
- Sag: Was meint ihr wohl? Wenn die Strafe Allahs (über) euch kommt
- Sag: Was auch immer an Lohn ich von euch hätte verlangen können,
- Denken sie denn nicht in ihrem Inneren (darüber) nach? Allah hat die
- Oder gehört (etwa) ihnen die Herrschaft der Himmel und der Erde und
- Siehst du nicht jene, die sich selbst für lauter erklären? Nein! Vielmehr
- Ihren Blicken werden an jenem Tag die Beweise entzogen sein, und so
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers