Sure Baqarah Vers 225 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 225]
Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch wird Er euch für das belangen, was eure Herzen erworben haben. Allah ist Allvergebend und Nachsichtig.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
ALLAH belangt euch nicht für etwas Unbedachtes bei euren Eiden, doch ER belangt euch für das, was eure Herzen beabsichtigten. Und ALLAH ist allvergebend, allnachsichtig.
German - Adel Theodor Khoury
Gott belangt euch nicht wegen unbedachter Rede in euren Eiden. Aber Er belangt euch wegen dessen, was eure Herzen begehen. Und Gott ist voller Vergebung und langmütig.
Page 36 German transliteration
English - Sahih International
Allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but He imposes blame upon you for what your hearts have earned. And Allah is Forgiving and Forbearing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "Wir haben (schon) unsere Väter (vor)gefunden, wie sie ihnen dienten."
- Wie könnt ihr Allah verleugnen, wo ihr doch tot wart und Er
- Auch Lut gehörte wahrlich zu den Gesandten.
- Und sie haben sich anstatt Allahs Götter genommen, auf daß sie Hilfe
- Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.
- lehnen sie sich darauf einander gegenüber.
- Gewiß, diejenigen, die sagen: "Unser Herr ist Allah" und sich hierauf recht
- Sag: Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an; welchen ihr auch ruft,
- Dieses, unser Volk hat sich außer Ihm (andere) Götter genommen. Wenn sie
- Sag: Bringt eure Zeugen her, die bezeugen, daß Allah dies verboten hat!
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب