Sure Zumar Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزمر: 25]
Für Lüge erklärt haben es diejenigen, die vor ihnen waren. Da kam die Strafe über sie, von wo sie nicht merkten.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen vor ihnen leugneten, dann kam zu ihnen die Peinigung von da, wo sie nicht merkten.
German - Adel Theodor Khoury
Für Lüge haben es diejenigen erklärt, die vor ihnen lebten. Da kam die Pein über sie, von wo sie es nicht merkten.
Page 461 German transliteration
English - Sahih International
Those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen (aber), die glauben, und diejenigen, die auswandern und sich auf Allahs
- Sie kommen auf jeden ungeheuerlichen Lügner und Sünder herab.
- Dies ist doch Allah, euer Herr. Es gibt keinen Gott außer Ihm,
- Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,
- Unser Herr, gewiß, wir hörten einen Rufer, der zum Glauben aufrief: .Glaubt
- Für diejenigen, die auf ihren Herrn hören, ist das Beste. Diejenigen aber,
- Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- ihnen eine feste Stellung im Land verleihen und Fir'aun, Haman und deren
- Die gläubigen Männer und Frauen sind einer des anderen Beschützer. Sie gebieten
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers